感恩节是为了那些爱吃东西的人而创的,所以我非常喜欢它。
Thanksgiving is made for people who love to eat, which is why I enjoy it so much.
调查表明用蓝色盘子吃东西的人们比那些用其它颜色的消耗更少的卡路里。
Research shows that people who ate from blue plates consumed fewer calories than those who ate from other colours.
相当多的人正在外面烈日下吃东西。
邻桌的人一直在看着我吃东西。
也许她是中暑了,可怜的人;又或许她今天没有吃东西。
Perhaps she is overcome by the heat, poor creature; or possibly she has not had any food to-day.
至于在地铁里吃东西喝饮料,不同的人有不同的观点。
As for eating and drinking on the subway, different people have different opinions.
有些人支持这样的规定:除了婴儿和有特定健康问题的人以外,所有乘客都不允许在地铁上吃东西或喝东西。
Some people support the rules that all passengers except babies and people with certain health problems are not allowed to eat or drink on the subway.
后来,她拒绝吃东西,现在她时而胡言乱语,时而沉入半昏迷状态。她还认识她周围的人,可是心里尽是各种奇怪的念头和幻觉。
Afterwards, she refused to eat, and now she alternately raves and remains in a half-dream; knowing those about her, by having her mind filled with all sorts of strange ideas and illusions.
如果减少活动,健康的人能够只靠平常摄入的食物量的一半就能活更长的时间,并且可以好几天不吃东西。
If activity is reduced, healthy people can survive on half their usual food intake for an extended period and without any food for many days.
通常,很多人吃东西都是情绪上的需要,有的通过进食来填满内心的空虚;就像某些食品能安抚情绪一样,有的人会利用吃东西而获得的安慰来掩盖情感上的痛楚。
Many humans eat mostly for emotional reasons, to fill up a sense of inner emptiness, and to cover up emotional pain with something comforting, like the soothing feeling that some food can bring.
研究人员也发现,和没有吃东西或者吃了口味清淡的食物的人相比,吃了甜食的人会更倾向于帮助那些有需要的人。
Researchers also found that people given sweet foods were more likely to help someone in need afterward, compared with people who don't eat anything or people who eat a bland food, MSNBC reported.
主持此项目的克拉克博士说道,每次对花生过敏的人吃东西,他们总是害怕会因此致命。
Dr Andy Clark, who led the research, said: "Every time people with a peanut allergy eat something, they're frightened that it might kill them."
近三分之一的人(30%)承认自己吃东西时不看食物,十人中有七人每隔两小时或两小时以上就想吃东西。
Almost one in three (30%) admitted not watching what they eat while seven out of 10 think about food every two hours or more.
然而,众所周知的是,脑部扫描仪对科学家来说始终是太昂贵了,也对实验者带来幽闭空间恐惧,狭小的空间让里面的人做不了其他事情,像吃东西也不可能实习。
Brain scanners are notoriously expensive for scientists and claustrophobic for participants, with no room for people to do things like eat in them.
当就餐的人都没有在吃东西,或者你在喝饮料或停下来讲话时,筷子应该搁回到筷子支撑托上。
Chopsticks should be returned to the chopstick rest after every few bites and when you drink or stop to speak.
当你饿了就吃东西。当你累了就休息。和那些能够激发你内在力量,欣赏你内在美的人在一起。
Eat when you are hungry. Rest when you are tired. Surround yourself with people that remind you of your inner strength and beauty.
就像修行的人认为吃东西就是杀生,是不对的。
It is like that the men of practice clearly know that eating something means killing something and killing is wrong.
你看他吃东西狼吞虎咽地,一点也不像过奢侈生活的人。
See he is pigging out food, nothing like living on the hog at all.
通过禁止他们吃东西的,每一个肥胖的人要在家里吃。
By banning them to eat out, every obese people has to eat at home.
从现在困难的经济环境中,我们看到的是越来越多的人们选择在家里吃东西,而当他们在家吃的时候,他们就会选择卡夫食品。
What we're seeing in response to the difficult economic environment, we are seeing a lot more people that are eating at home. And when they eat at home, they come home to Kraft.
另外一个很怪的人是比尔。特别是在吃东西方面。你信不信。他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都必须有。
And another oddball is bill. especially when it comes to food. can you believe it. he even puts catchup on his ice cream. Talk about odd balls.
大多数的人吃东西都吃得太快了。
另外一个很怪的人是比尔,特别是在吃东西方面。你信不信,他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都有!
And another oddball is bill, especially when it comes to food. can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. talk about oddballs!
另外一个很怪的人是比尔,特别是在吃东西方面。你信不信,他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都有!
And another oddball is bill, especially when it comes to food. can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. talk about oddballs.
你看他吃东西狼吞虎咽地,一点也不像过奢侈生活的人。
You see, he pigs out, it doesn't seem that he lives high on the hog...
而捷运系统的扩张也使得不是住在市区的人们在下班后要前往市区或是从郊区到市区吃东西、逛街和从事休闲活动都变得更方便了。
The expansion of the MRT system has also made it easy for people who live outside of the downtown area to stay there after work or to come in from the suburbs for food, shopping, and leisure.
而捷运系统的扩张也使得不是住在市区的人们在下班后要前往市区或是从郊区到市区吃东西、逛街和从事休闲活动都变得更方便了。
The expansion of the MRT system has also made it easy for people who live outside of the downtown area to stay there after work or to come in from the suburbs for food, shopping, and leisure.
应用推荐