在订定薪酬时,须顾及信托会令司法受托人承担的责任。
In fixing the remuneration, regard shall be had to the duties entailed upon the judicial trustee by the trust.
司法受托人可随时请求法院向他作出关于信托或信托管理的指示。
A judicial trustee may at any time request the court to give him directions as to the trust or its administration.
任何人虽然已是某项信托的受托人,但仍可获委任为该项信托的司法受托人。
A person may be appointed to be a judicial trustee of a trust although he is already a trustee of the trust.
司法受托人须向法院提供为保持信托财产的陈述在当其时属正确而需要的资料。
The judicial trustee shall give such information to the court as may be necessary for the purpose of keeping the statement of the trust property correct for the time being.
在作出命令将司法受托人的全部或部分薪酬没收之前,他须有机会获得法院聆讯。
A judicial trustee shall have an opportunity of being heard by the court, before any order is made for the forfeiture of his remuneration or any part of it.
除非法院另有指示,否则由司法受托人缴付的费用,可从信托财产的收益中扣除。
The fees paid by a judicial trustee may be deducted out of the income of the trust property unless the court otherwise directs.
司法受托人如会获得薪酬,则支付予他的薪酬须由法院订定,并可由法院不时予以更改。
Where a judicial trustee is to be remunerated, the remuneration to be paid to him shall be fixed by the court and may be altered by the court from time to time.
任何信托如有司法受托人,则其帐目须按照法院指示,连同在审计时作出的改正的摘记一并提交。
The accounts of any trust of which there is a judicial trustee, with a note of any corrections made upon the audit, shall be filed as the court directs.
获委任为司法受托人的法院官员,在停止出任法院官员时,即无须正式辞职而停止出任司法受托人。
Any official of the court appointed to be a judicial trustee shall, on his ceasing to hold office, cease to be such a trustee without any formal resignation.
司法受托人因其提供的保证而须支付予担保公司的任何保费,如法院作出指示,则可从信托财产中支付。
Any premium payable by a judicial trustee to any guarantee company on account of his security may, if the court so directs, be paid out of the trust property.
司法受托人须将上述信托的帐目一份或其撮要(如法院认为适当的话)送交法院认为恰当的受益人或其他人。
The judicial trustee shall send a copy of the accounts or, if the court thinks fit, of a summary of the accounts, of the trust to such beneficiaries or other persons as the court thinks proper.
任何支付予司法受托人的薪酬或津贴,须在法院所指示的时间,以法院所指示的方式支付予或发给司法受托人。
Any remuneration or allowance payable to a judicial trustee shall be paid or allowed to him at such times and in such manner as the court directs.
任何支付予司法受托人的薪酬或津贴,须在法院所指示的时间,以法院所指示的方式支付予或发给司法受托人。
Any remuneration or allowance payable to a judicial trustee shall be paid or allowed to him at such times and in such manner as the court directs.
应用推荐