司提反在他的演说中做了两件事。
而这正是他们对司提反的指控。
这似乎是司提反的观点。
徒七2司提反说,诸位,弟兄父老请听。
司提反还是作者?
有虔诚的人,把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
注意这一节司提反集中强调了,关于摩西的故事。
Notice that's the verse that Stephen centers on at this point to emphasize the story about Moses.
司提反怎么了?
司提反满有恩惠能力,在民间施行大奇事和神迹。
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
徒八2有虔诚的人把司提反收埋了,为他捶胸大哭。
Acts 8:2 and devout men carried Stephen to his burial and made great lamentation over him.
徒六10 司提反凭智慧和那灵说话,他们抵挡不住。
Acts 6:10 Yet they were not able to withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
司提反所做的是首先讲在美索不达米亚,对亚伯拉罕现身的神。
What Stephen does is he starts off just talking about the God who appeared to Abraham in Mesopotamia.
腓利与司提反一样,也是七执事之一,腓利是希腊语名,对吗?
Phillip, who was one of those deacons along with Stephen, Phillip, that's a good Greek name right?
但他在司提反所说的话中却既包含了,反对圣殿,也包括了反对律法。
But he includes in here a speech by Stephen that is both anti-temple and somewhat anti-law.
林前一16我也浸过司提反家;此外浸过别人没有,我就记不得了。
Cor. 1:16 And I did baptize the household of Stephanas also; beyond that I do not know if I baptized any other.
司提反的那种导致殉道的见证,并不是我们今日在日常生活中常遭遇到的事。
Stephen's kind of witness, which got him killed, isn't something we usually do in everyday life.
所以这是一个错误指控吗,或者也许司提反确实这样教唆了,只是传达了不同的信息而已?
So is this a false accusation or is this just maybe what Stephen actually was teaching, as being a different form of the message about Jesus?
并且你的见证人司提反,被害流血的时候,我也站在旁边欢喜。又看守害死他之人的衣裳。
And when Stephen your witness was put to death, I was there, giving approval, and looking after the clothing of those who put him to death.
并且你的见证人司提反,被害流血的时候,我也站在旁边欢喜。又看守害死他之人的衣裳。
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
那些因司提反的事遭患难四散的门徒,直走到腓尼基和塞浦路斯并安提阿。他们不向别人讲道,只向犹太人讲。
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
接着看十一章19节至30节:,“那些因司提反的事,遭患难四散的门徒,直走到腓尼基,和塞浦路斯,并安提阿。
Then you have 11:19-30,look at that,Acts 11:19-30: Now those who were scattered, because of the persecution that took place over Stephen, traveled as far as Phoenicia,Cyprus,and Antioch.
接着看十一章19节至30节:,“那些因司提反的事,遭患难四散的门徒,直走到腓尼基,和塞浦路斯,并安提阿。
Then you have 11:19-30,look at that,Acts 11:19-30: Now those who were scattered, because of the persecution that took place over Stephen, traveled as far as Phoenicia,Cyprus,and Antioch.
应用推荐