美国国家航空航天希望通过分析“凤凰”号火星探测器着陆的红色荒原土壤中所含的冰,找到支持这一理论的证据。
NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.
你知道天问1号是什么时候登陆这颗红色星球的吗?
2021年5月,中国火星探测器祝融号安全登陆这颗红色星球,使中国成为人类历史上第三个这样做的国家。
Zhurong, China's Mars explorer, landed safely on the red planet in May 2021, making China the third nation to do so in human history.
但“萤火虫1号”也将探索火星的外大气层,目的是找出这颗红色星球上水消失了的原因。
But Yinghuo 1 will also be exploring the upper atmosphere of mars-aiming to discover why water vanished from the red planet.
1976人们对于异星生命的存在感到很悲观。 当年海盗一号飞行器登录火星,用它伸出的机械臂抓起了一掊红色的火星尘土并进行了化学测试。
Things were not looking so good for alien life in 1976, after the Viking I spacecraft landed on Mars, stretched out its robotic arm, and gathered up a fist-size pile of red dirt for chemical testing.
13号房间的人戴着一顶高高的带尖顶的帽子,而且那个房间发出的光的颜色是一种如血般的红色。
The person in room 13 was wearing a tall, pointed hat. Also, the light from room 13 was red.
13号房间的人戴着一顶高高的带尖顶的帽子,而且那个房间发出的光的颜色是一种如血般的红色。
Also, the light from room 13 was red. The light was the color of blood.
LoopUntilShipped中出现红色“x”号是因为循环中没有活动。
The red 'x' in LoopUntilShipped occurs because there are no activities within the loop.
请注意,单击范围活动右上角的橘红色“x”号可以在错误处理程序的显示和隐藏之间进行切换。
Note that clicking the orange and red 'x' at the top-right of the scope activity toggles between showing and hiding the fault handler.
勇气号与机遇号探测器在2004年1月登上这红色星球,计划执行一项为期90天的任务,结果这任务持续了地球历6年,或者说3.2个火星年。
The Spirit and Opportunity rovers landed on the Red Planet in January 2004 for what was to be a 90-day mission, but which has lasted 6 Earth years, or 3.2 Mars years.
13号房间的人戴著一顶高高的带尖顶的帽子,而且那个房间发出的光的颜色是一种如血般的红色。
The person in room 13 was wearing a tall, pointed hat.Also, the light from room 13 was red.The light was the color of blood.
75号州际公路上,金姆·库珀发现前面有一个橘红色的亮点,她以为是灌丛火。
Looks like a brush fire, Kim Cooper thought as she spotted an orange glow ahead on Interstate 75.
1976年,管理局禁止了红色2号的使用因为怀疑它有致癌性,取代它的是红色40号。
In 1976, the agency banned Red no. 2 because it was suspected to be carcinogenic.It was then replaced by Red no. 40.
1976年,管理局禁止了红色2号的使用因为怀疑它有致癌性,取代它的是红色40号。
In 1976, the agency banned Red no. 2 because it was suspected to be carcinogenic. It was then replaced by Red no. 40.
机遇号和她的同胞机器人勇气号自从2004年初就开始探索这颗红色的星球了,找到了古老的水的证据,并且穿越内太阳系发送除了令人窒息的图片。
Opportunity and sister robot Spirit have been probing the red planet since early 2004, finding evidence of ancient water, and sending breathtaking images across the inner Solar System.
如果“以史为鉴”的话,那么北极或许将成为下一场冷战的催化剂,或者《猎杀红色十月号》的续集。
If history is a guide, the polar regions may prove to be the catalyst for the next Cold War and a sequel to the original Hunt for the Red October.
上月,凤凰号登陆火星发现火星表面有冰的痕迹,但它是结冰的并被红色的灰尘覆盖着。
Last month the Mars Phoenix Lander found ice on the surface of the planet, but it is frozen hard and covered by red dust.
代替在小山丘和坑沟的漫游,“凤凰号”将会在红色小行星北部平原冰冷的土地上着地。
Instead of roving to hills or craters, Phoenix will claw down into the icy soil of the Red Planet's northern plains.
这张泰国水灾的照片由美国宇航局的泰拉号航天器于10月23号拍摄,植被显示红色,水灾地区是黑色和深蓝色。
This photo, taken October 23rd from NASA's TERRA spacecraft, shows Thailand mid-flood. Vegetation is shown in red, while flooded areas are in black and dark blue.
捆在海盗1号另一边的相机帮助科学家来计算此红色行星上的地表距离。
Piracy on the 1st to tie in the other side of the camera help scientists to calculate the red planet on the surface distance.
伯特:你好,我想要订购货号XD5106的红色旋转椅。
Burt: Hello, I would like to place an order for the red swivel chair, item number XD5106.
“永安和”位于莫特街26号,其红色油漆的店面不怎么起眼,但据说它是华埠最古老的持续经营的商店。
Wing on Wo's humble red-painted storefront at 26 Mott Street is said to be the oldest continuously run business in Chinatown.
捆在海盗1号另一边的相机帮助科学家来计算此红色行星上的地表距离。
Cameras strapped on either side of Viking 1's lander helped scientists calculate distances on the surprisingly Earthlike surface of the red planet.
六月一号,儿童节。你今天穿什么?红色帽子,粉红色外衣,黑色袜子。
June the first, Children's day. What are you wearing today? A red cap, pink dress, black socks, yeah.
三年前,NASA派出了茶几大小的“机遇号”火星车,在这颗红色星球的子午高原上缓缓行进执行探索任务,上周,它终于抵达奋进陨石坑。
Starting three years ago, NASA sent a coffee-table sized robot named Opportunity on a mission rolling across the red planet's Meridiani Planum to find out. Last week, it finally arrived.
三年前,NASA派出了茶几大小的“机遇号”火星车,在这颗红色星球的子午高原上缓缓行进执行探索任务,上周,它终于抵达奋进陨石坑。
Starting three years ago, NASA sent a coffee-table sized robot named Opportunity on a mission rolling across the red planet's Meridiani Planum to find out. Last week, it finally arrived.
应用推荐