在印度面临的基础设施困境是S史密斯认为中国有更广阔前景的主要原因,虽然他也认为在印度也有增长机会。
The infrastructure challenges facing India are the main reason why Mr Smith, despite seeing growth opportunities there, thinks China has the greater promise.
但新版影片将场景设置在中国,片中12岁的主角德雷·帕克(贾登•史密斯饰)随单亲妈妈雪莉·帕克(泰拉吉•汉森饰)一同移居中国。
But the new version is set in China, where the title character, a 12-year-old named Dre Parker (Jaden Smith), has moved with his widowed mother Sherry Parker (Taraji P Henson).
在中国,杰克·史密斯不按传统方法行事,而是首当其冲,在中国建立起装配厂。
Then there is China, where Mr Smith defied conventional wisdom at the time by being one of the first to open an assembly plant.
史密斯先生描述了他在中国的所见所闻。
玛姬史密斯,也许在中国让她家喻户晓的是哈利·波特系列中的麦格教授一角。
Maggie Smith, perhaps her most memorable role for Chinese audience would be Professor McGonagall in Harry Potter series.
在机场,中国青年旅行社导游王海正迎接一个以史密斯为领队的来自美国的旅行团。
At the airport, Wang Hai, a guide from China Youth Travel Service, is to meet a tour group from the United States headed by Mr. Smith.
史密斯是令人鼓舞的谷歌在中国得到了。
好的,82073660,转1301。我在中国国际商业机器公司工作,我叫比尔尔·史密斯。
Yes, it's 82073660, extension 1301. I work in IBM China. My name is Bill Smith.
该片是在中国拍摄的,由杰登史密斯和成龙领衔主演。
Filmed in China, the picture stars Jaden Smith and Jackie Chan.
史密斯尝试所有这一切,他在中国是前不久在北京奥运会。
Smith tried all this when he was in China shortly before the Beijing Olympics.
在机场,中国青年旅行社的导游王海正迎接一个以史密斯为领队的来自美国的旅行团。
At the airport, Wanghai, a guide from China Youth Travel Service, is to meet a tour group from the United States headed by Mr. Smith.
活动中,切尔西商务主管保罗·史密斯在发表欢迎词的时候宣布明年切尔西将会访问中国。
Paul Smith (pictured right), Chelsea's business affairs director, was the person to break the news of next year's visit when he spoke at the reception.
活动中,切尔西商务主管保罗·史密斯在发表欢迎词的时候宣布明年切尔西将会访问中国。
Paul Smith (pictured right), Chelsea's business affairs director, was the person to break the news of next year's visit when he spoke at the reception.
应用推荐