一台发动机的或许可以或不可以驱动一个混合型,如果是丰田普锐斯的发动机就不存在这种疑虑了。
A driver of a Focus may or may not be driving a hybrid but there is no such doubt about a Prius driver.
上校命令道:“我要两台好的发动机尽快到这儿”。
The colonel ordered, "I want two good engines down here asap."
当时,它被誉为世界第一台大规模投产的可充电混合动力汽车,这辆配有一块电池的轿车可以在汽油发动机开始工作前行驶80英里。
At the time it was heralded as the world's first mass-produced plug-in hybrid car, a saloon with a battery that can see it travel up to 80 miles before the petrol engine kicks in.
J-10采用了一个可调节机腹进气口为一台留里卡-土星设计局的AL-31FN加力燃烧涡轮风扇发动机提供空气。
The aircraft employs an adjustable, chin-mounted air intake that supplies air to the single Lyulka-Saturn AL-31FN afterburning turbofan jet engine.
在黄色的美国式校车上加装了一台幻影战机的喷气发动机,使它时速达到367英里(590公里)。
The yellow American-style school bus has been fitted with a jet engine from a Phantom fighter plane, allowing it to reach up to 367mph.
Volt应对覆盖问题,很有趣,是搭载一台给蓄电池充电的汽油发动机。
The Volt's answer to range anxiety, interestingly, is to carry a gasoline engine onboard to recharge depleted batteries.
引擎罩下安放着一台1.4升直列4缸发动机搭配一台20千瓦(相当于27马力)的电动机.
Under the hood sits a 1.4 Liter Inline 4 Cylinder Engine partnered with a 20 kWatt motor.
在孟加拉国试验一个村庄使用了一台使用牛粪电力发动机,以便为近6个月的燃料。
In trials in Bangladesh, a village used one of the engines to generate electricity for nearly six months using only cow dung for fuel.
例如,如果装了一台很大的舷外发动机,船只可能会因其重量而变得不平衡,尾部偏重,用俗话说倾向于在水中“蹲着”,而影响航行。
With a very large outboard motor, for example, the boat may be imbalanced by having that weight far astern and may "squat" in the water and not sail as well.
把自己想象为一台需要与身体结合的发动机,通过调查那些风格和背景与你相似的人群,你就可以找到属于自己的那一台。
Think of yourself as an engine in need of a body. You can find one that fits by investigating people with a background and style similar to yours.
赞赏就如同一台发动机,为你的生活注入好的活力。
Appreciation is the engine that attracts good things into your life.
约翰所有最值钱的财产都被拿走了:他的发动机,由它供电的两台小电视机,以及这个家庭的烹饪设备。
All John's most valuable possessions were taken: his generator, the two small television sets that it powered and the family's cooking utensils.
这样的安排让两台发动机都可以带动轮胎,这种策略让每台发动机都工作在效率最高——而且最完善——的范围内。
This arrangement allows both motors to power the wheels, a strategy that keeps each motor in its most efficient-and refined-operating range.
他发明的装置运转起来就像一台典型的直线发动机。在装置内,磁铁在线圈内上下移动从而产生电流。
His invention works much like a typical linear generator, in which a magnet is moved up and down inside coils of wire, inducing electrical currents in the process.
绝大多数大到足够装配一个发动机的帆船,通常都原装配有一台舷内或舷外发动机,因此你购买的时候通常不用自己选配。
The huge majority of sailboats large enough to have a motor were built for either an inboard or an outboard, so you'll usually be choosing between boats that already have one or the other installed.
这款车的外观和驾驶就像伦敦街头一台标准黑色出租车一样——但发动机罩内蕴含着跑车制造商莲花公司投入的最尖端技术。
The car looks and drives just like a standard London black cab - but underneath the bonnet is some cutting-edge technology by sports carmaker Lotus.
新婚不久,吉姆买了一台可以安装在我们的帆船上的外挂式发动机送给我作为圣诞节礼物,他认为这是最好的礼物。
Shortly after we married, Jim bought me what he thought was the perfect Christmas present: an outboard motor for our sailboat.
CFM补充说,发动机制造商正在制作硬件并着手组装准备第二台核心机的测试仪,按照日程将在2011年中期开始测试。
The engine manufacturer is now collecting hardware and starting the build-up and instrumentation of the second core engine, which is on schedule to begin testing in mid-2011, the company adds.
他接着说:“那是一台伊士佳牌五个马力的空气冷却外挂式发动机。”
Then he said, “It was a five-horsepower, air-cooled Eska outboard motor.”
与此相似,我们必须学会象一台信息的发动机一样观察城市。
Similarly, we must learn to view the city as an engine of information.
采用煤油和液体氧为燃料的9台捆绑式发动机负责提升重物。
The heavy lifting is done by the nine-engine cluster, fuelled by kerosene and liquid oxygen.
在公路上,这辆车能够像一般的巴士那样行驶,一旦下水,两台喷射式发动机就会开始工作,并使大巴在水中的航速达到8海里每小时。
While it operates like a normal coach on the road, when it is in water it is driven by twin water jets and can achieve a speed of eight knots.
格罗夫回忆称,1994年,公司因数百万有瑕疵的奔腾处理器而陷入危机,马宏升“表现得就像一台发动机”。
Grove remembers that in 1994, when the company was managing a crisis over millions of flawed Pentium chips, Maloney "was a dynamo."
之后,有效荷载(被称为天龙的航天舱)通过一台单独的墨林发动机被送入轨道,这是第2个阶段,耗光燃料时间为9分钟。
The payload, a capsule known as Dragon, is then carried into orbit by a single-Merlin-engined second stage that burns for a further nine minutes.
相较上世纪六十年代声音巨大的喷气式飞机一台现代的涡扇发动机噪音水平降低了80%油耗也下降了一半同时温室气体排放量也有所下降。
Compared with a rowdy 1960s jet, a modern turbofan is some 80% quieter and burns as little as half as much fuel—thus producing fewer greenhouse gases.
随着NASA宣告航天飞机机队将在执行完最后三次飞行任务后退役,亚特兰蒂斯号于东部时间下午两点二十分在发动机的轰鸣声中拔地而起,飞离濒海发射台。
With NASA bracing for the looming retirement of the shuttle fleet after a final three missions, Atlantis roared to life and rocketed away from its seaside pad at 2:20 p.m. Eastern time.
爬升限重,取决于由一台发动机工作时的最低爬升梯度的最大起飞重量。
Climb LIMIT weight, Maximum takeoff weight based on a minimum climb gradient with one engine inoperative.
爬升限重,取决于由一台发动机工作时的最低爬升梯度的最大起飞重量。
Climb LIMIT weight, Maximum takeoff weight based on a minimum climb gradient with one engine inoperative.
应用推荐