良好的接触者追踪和管理有助于确保当向其他人传播的危险最大时在症状出现之前将可能病例隔离。
Good tracing and management of contacts helps to ensure that possible cases are isolated prior to the onset of symptoms, when the risk of transmission to others is highest.
泛美卫生组织设在特立尼达的加勒比流行病学中心(CAREC)正在帮助加勒比各国卫生部动员起来,准备应对其它岛屿上的任何可能病例。
PAHO's Caribbean Epidemiology Center (CAREC) located in Trinidad is helping Caribbean ministries of health to mobilize and be prepared for any potential cases in the other islands.
至少有一个病例中,医院工作人员在恐慌中离开了工作场所,从而阻止了可能传播不洁疾病的注射,但埃博拉病毒并没有消失。
Hospital workers in at least one case deserted their workplace in panic, thus halting the administering of potentially unclean disease spreading injections, but Ebola has not disappeared.
在6%的病例中,可能出现相反的分布,皮疹主要发生在四肢。
In 6% of cases, an inverse distribution may occur, with rash mostly on the extremities.
家里有病例可能会让你非常独立。
已系统地对关于该国其它地区可能的人间病例的传闻进行跟踪。
Rumours of possible human cases in other parts of the country have been systematically followed up.
世卫组织在平壤的国家办事处已提议向保健部提供直接援助,以便为查明可能的人间病例加强监测和诊断能力。
The WHO country office in Pyongyang has offered direct assistance to the Ministry of Public Health in strengthening surveillance and diagnostic capacity for the detection of possible human cases.
世卫组织继续与越南卫生部密切合作以进一步调查自2月2日以来可能已发生的其他病例。
WHO continues to work closely with the Vietnamese Ministry of Health to further investigate additional cases which may have occurred since 2 February.
除确认的致命病例之外,正在调查可能的H5N1感染的两名患者已经死亡。
In addition to the confirmed fatal case, two patients under investigation for possible H5N1 infection have died.
与此同时,其他的社会污点也可能在这些增加的病例当中扮演一部分角色。
In the meantime, other social stigmas may also be playing a part in the increasing cases.
鉴于人与家禽之间的密切接触,人们非常担心在受感染非洲地区可能发生人间病例。
Concern that human cases may occur in affected parts of Africa is high, given the close contact between people and poultry.
可能有些病例里你可以不用做手术逃过一劫,但一般的,你更可能在未来换上一些并发症。
There are probably some cases in which you can get away with not operating on it but, in general, you will be more likely to have future complications.
在今后几十年,还有可能报告新的甲状腺癌病例。
New thyroid cancer cases are likely to be reported in the coming decades.
处理每个病例的开销可能达到数十万英镑。
The cost of managing each case can stretch to several hundred thousand pounds.
约翰逊表示不可避免可能还有潜在的病例,入境的任何有流感症状的人将接受快速的检查。
Johnson said there would inevitably be more potential cases and anyone entering the country with flu-like symptoms would be examined "very, very quickly".
这些病例可能从尚未查明的共同环境接触中获得感染。
The cases may have acquired their infection from a shared environmental exposure yet to be identified.
我认为现在已有的病例,这些病例很有可能遍布全美,我们假定现在已经有疫情发生而做出预案是明智的。他说道。
"I think probably we should expect cases given the way this has spread across America. It is sensible that we plan in the assumption that there will be cases," he said.
此类情况包括病例可能输出到另一个国家以及一个人可能使许多其它人处于异乎寻常高的危险之中的疑似病例。
Such situations include the possible exportation of a case to another country, and a suspected case in a person who may have placed numerous other people at unusually high risk.
但是,当秋天来临,猪流感病例可能大增时,那时我们将重新考虑。
But we will look at it again when it comes to the autumn when we get possibly big Numbers of cases.
预计社区中可能还存在更多的病例没有报告,有些病人更愿意呆在家中或接受土法治疗。
It is anticipated that additional unreported cases may be occurring within communities among patients preferring to remain at home or to receive treatment from traditional healers.
常规监测和单个病例研究可能不会得出准确的国家病死率。
Routine surveillance and studies of a single outbreak may not yield an accurate nCFR.
与此同时,欧洲各国有意不去诊断有潜在社区传播可能的病例,似乎想小心翼翼尽可能避免触发6级警戒。
Meanwhile in Europe, countries are deliberately not testing cases that could be community acquired - almost as if someone doesn't want to trigger level 6.
所有的科学机构都在关注着南半球,因为此时它将要进入流感高发季节,H1N1的病例有可能会顺势增加。
All scientific eyes now are on the southern hemisphere, just entering its regular flu season, where cases of H1N1 appear to be rising.
尚未确定其它病例的可能感染源。
The likely source of infection for the additional cases has not yet been determined.
在高风险人群以及健康人中间,可能会出现严重病例。
Cases of severe illness in higher-risk individuals, as well as in otherwise healthy individuals, are likely to occur.
发现并且控制最后的剩余病例可能是疾病消灭过程中最为困难的阶段,这是由于这类病例通常出现在偏远并且往往难以进入的农村地区。
Finding and containing the last remaining cases may be the most difficult stage of the eradication process as cases usually occur in remote often inaccessible rural areas.
因此可能有数百万件病例还没有得到确诊。
关于新病例的信息引起极大关注,并且世卫组织继续就每一个新病例收集尽可能多的数据。
Information on new cases is of greatest concern and WHO continues to gather as much data as possible on each new case.
关于新病例的信息引起极大关注,并且世卫组织继续就每一个新病例收集尽可能多的数据。
Information on new cases is of greatest concern and WHO continues to gather as much data as possible on each new case.
应用推荐