石油所在海岸的州府同样可能带来麻烦。
And the coastal states off whose shores the oil lies may also cause trouble.
拉纳·米特指出环境可能是一个争拗点.他说:「这是一个能够团结中产阶级的议题之一.首先当你们一旦得到一定水平的富足,便加强对环境的关注.第二,因为有一个拥有财富的中产阶级,他们变得更加关心自身利益.任何稍为偏颇的方向都可能带来麻烦,也许是一个提示.」
"It is one of those issues which can articulate the middle class, " he said. "Firstly because once you've got a certain level of prosperity, concern about the environment becomes greater.
但是还有其他要操心的事,因为说到底,付家要引入一个外人,一个完全陌生的人跟他们在一个屋檐下生活,而这可能带来潜在的麻烦。
There were still other concerns, however. The Fus, after all, would be bringing an outsider, a total stranger, into their household, and with her would come the potential for trouble.
债券收益率上升,股市下跌,激发了恐惧——西班牙试图与其他周边欧元区国家的问题“脱钩”本身可能带来麻烦。
Bond yields rose and stocks fell, stoking fears that Spain's attempt to "decouple" itself from the problems of other peripheral euro-zone countries may be in trouble.
通过迁移应用程序的一个具有代表性的垂直部分,您可以算出完成迁移所需的时间(并找出可能带来麻烦的根源)。
By migrating a representative vertical slice of your application, you can measure the time it takes to complete (and identify potential sources of trouble).
通过进行海外交易将资金转移到海外的做法,可以得到中国官方的首肯,同时也让中国企业避开了有可能带来麻烦的货币贬值。
Foreign deals allow Chinese companies to move money abroad with the blessing of Chinese officials while avoiding potentially painful devaluations.
上周巴克莱财富管理公司(Barclays Wealth Management)一位高管称富人消费者可能带来极大麻烦的言论引发了一场小小的争议。
Last week, a top executive of Barclays Wealth kicked up a little controversy by saying that rich people can be royal pains as customers.
上周巴克莱财富管理公司(Barclays Wealth Management)一位高管称富人消费者可能带来极大麻烦的言论引发了一场小小的争议。
Last week, a top executive of Barclays Wealth kicked up a little controversy by saying that rich people can be royal pains as customers.
应用推荐