他说,在选择衬衫时,自己首先看布料的品质和钮扣的厚度,然后是剪裁,并且只穿带有可拆卸衣领插竹的衬衫,因为缝死在领子上的插竹经过一段时间就会变皱。
In choosing shirts, he says he looks first at fabric quality and button thickness, and then at the cut of the shirt, and he insists on removable collar stays, as the sewn-in ones crumple over time.
他说,在选择衬衫时,自己首先看布料的品质和钮扣的厚度,然后是剪裁,并且只穿带有可拆卸衣领插竹的衬衫,因为缝死在领子上的插竹经过一段时间就会变皱。
In choosing shirts, he says he looks first at fabric quality and button thickness, and then at the cut of the shirt, and he insists on removable collar stays, as the sewn-in ones crumple over time.
应用推荐