可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs.Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
更怪异的是他们总说某时在某地看见过我,可我那个时候根本不在那。
The weird part is that I was never even at the place and time they would tell me they saw me.
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
“伤亡惨重的事故中,这样的英雄还是有的”,温莎说,“可我倒是没见过像他这样有如此奉献精神的人。”
In a mass casualty, you'll find people like him, " said Windsor. "But I've never seen one with that commitment.
我过去常帮年轻夫妇操持家务,可我揣度着这家是我见过门户最小的人家。
I'm used to working for young couples, but I spec this is the smallest house I ever worked in.
丘吉尔?我从来没见过他,可我听说好多关于他的事。
Churchill? I've never seen him, but I have heard a lot of him.
可我在一群从没见过的人中间会很害羞的。
But I shall feel so shy among a lot of people I've never met.
我们那时的谷粒比今天的谷粒大,出粉多,可我从来没有见过这样的谷子。
Ours was larger and yielded more flour than present-day grain, but I never saw any like this.
我告诉自己,尽管大学可能没有录取我,可我曾见过北极光,它们在我面前幕布般展开;
I will tell myself that although I may not be accepted to college, I have seen the northern lights curtain themselves in front of me.
我知道在前面那次婚姻里他有过孩子,可我从来没见过他们。
I know he has children from a former marriage, and I haven't even met them.
我鸣不出你的名字——可我肯定见过你——所有的人我都见过,在这儿,在巴黎,或者在伦敦。
I can't put a name to you — but I'm sure I've met you — I've met everybody, here, or in Paris or London.
我鸣不出你的名字——可我肯定见过你——所有的人我都见过,在这儿,在巴黎,或者在伦敦。
I can't put a name to you — but I'm sure I've met you — I've met everybody, here, or in Paris or London.
应用推荐