• 借给一些同意

    She wanted to lend me some money but I wouldn't let her.

    《牛津词典》

  • 时间飞逝远远没有完成

    Time was cracking on and we were nowhere near finished.

    《牛津词典》

  • 部戏杰作却大失所望

    The play was built up to be a masterpiece but I found it very disappointing.

    《牛津词典》

  • 没有合伙人什么不能答应

    I can't agree to anything without my partner's approval.

    《牛津词典》

  • 是个喜剧觉得它非常滑稽

    It wasn't supposed to be a comedy but I found it hysterically funny.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 弗雷热了块馅饼不能

    Freda heated up a pie for me but I couldn't eat it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个周末了,懒得做。

    I should really do some work this weekend but I can't be bothered.

    《牛津词典》

  • 刚刚才到这里呢。”小声抱怨说。

    'But I've only just got here,' he bleated feebly.

    《牛津词典》

  • 开始大起来鼓起勇气继续进行

    It started to rain harder, but we gritted our teeth and carried on.

    《牛津词典》

  • 也许注意到此刻忙得不开交

    It might have escaped your notice , but I'm very busy at the moment.

    《牛津词典》

  • 给大家惊奇妹妹说漏

    I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag.

    《牛津词典》

  • 称之为研究产业情报刺探

    She may call it research; I call it industrial espionage.

    《牛津词典》

  • 人人都认为回去疯了不会动摇的。

    Everyone thought I was crazy to go back, but I wouldn't be moved.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 努力解释系统如何运作怎么也不明白。

    She tried to explain how the system works, but it's all Greek to me.

    《牛津词典》

  • 希望回来就是知道怎么这件事。

    I want him back, but I just don't know how to go about it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 费尽口舌解释意思恐怕还是不明白

    She told me what it meant at great length but I'm afraid I'm none the wiser.

    《牛津词典》

  • 并不在乎批评家评论,知道不是那么回事。

    He says he doesn't care about what the critics write, but I know different.

    《牛津词典》

  • 尽管打算家生孩子可我从未想过要自己接生!

    Although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves!

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要是知道点儿什么肯定告诉知道。你现在还是新闻呢。

    I'd certainly tell you if I knew anything, but I don't. What you're saying is news to me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • ,“那么几点巴尔的摩呢?”说了某某时间错过了联运列车。

    I said, "Well, what time'll I get to Baltimore?" and he said such and such a time but I missed my connection.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 火车快开了,站台

    The train was about to leave and I was not even on the platform.

    youdao

  • 真的也是真的啊,不是吗?

    Real? But we're real, aren't we?

    youdao

  • 件事已经萦绕在心头好几个月了,可我还是一点儿头绪也没有。

    This matter has been on my mind for several months, but I still haven't got a clue.

    youdao

  • 天哪夫人的确是

    Heavens, madam, but I am he!

    youdao

  • 必须自己移动还不能

    We must shift for ourselves, and yet we cannot fly!

    youdao

  • 不是没有尝试过

    It wasn't that I wasn't trying.

    youdao

  • 女人:“除了面包奶酪什么都没有。”

    The woman said, "But I have nothing but bread and cheese."

    youdao

  • 亲爱的皮诺乔得很好不会游泳

    You speak well, but I cannot swim, my dear Pinocchio.

    youdao

  • 什么书上读到记得是哪儿本书。

    I've read that in some books, but I don't remember where.

    youdao

  • 不会爬树的。

    But I will not climb a tree.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定