我忍不住会同情那些可怜的孤儿。
这些可怜的孤儿盼望能有一个家。
慈悲的上帝在呵护可怜的孤儿。
他不忍心离开这些可怜的孤儿。
这个可怜的孤儿被证明是无辜的。
我们本来像可怜的孤儿一般活在罪中。
玛丽同情那个可怜的孤儿,便收留了他。
他是个多么可怜的孤儿啊!
他说他想给这个可怜的孤儿带来关心与温暖。
"I am here to bring care and warmth to this poor orphan," he said.
故事开始的时候,有一个英俊但可怜的孤儿和他的哥嫂生活在一起。
The story begins with the handsome but poor orphan who lived with his elder brother and sister-in-law.
从远处吹来了柔和的夜风,晴空中繁星闪烁着温煦的光芒。仁慈的上帝啊,你赐福于万众,可怜的孤儿得到了保护、安慰和希望。
Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child.
我掐他,他也只是吸一口气,张大双眼,好像是他偶然伤害了自己,谁也不能怪似的。当老恩萧发现他的儿子这样虐待他所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧冒火了。
This endurance made old Earnshaw furious, when he discovered his son persecuting the poor, fatherless child, as he called him.
“孩子们看起来都非常的悲观,瘦弱和可怜”。一位走访过很多学校和孤儿院的援朝专家这样说。
"The children looked very sad, very emaciated, very pathetic," said one aid expert who had visited many schools and orphanages.
这可怜的男人死于事故,留下孤儿寡母在这世界上飘零。
The poor man died in an accident, leaving his wife and son alone in this world.
愿无人向他延绵施恩。愿无人可怜他的孤儿。
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
天堂啊,永远是归宿和安息之所,上帝是可怜孤儿的朋友。
Heaven is a home, and a rest will not fail me; God is a friend to the poor orphan child.
复古照片让我想起了孤儿院的孩子:很多人可怜他们,但却很少有人敢接他们回家。
Vintage photographs remind me of orphanage kids: many pity them, but few dare to take them home.
父母亲或祖父母们还经常会加上一句恳求的话:“想想那些饥饿的非洲孤儿吧,多可怜啊!”
Often, it's accompanied by an appeal: "Just think about those starving orphans in Africa!"
父母亲或祖父母们还经常会加上一句恳求的话:“想想那些饥饿的非洲孤儿吧,多可怜啊!”
Often, it's accompanied by an appeal: "Just think about those starving orphans in Africa!"
应用推荐