她看见艾琳躺在床上可怜地哭着。
在高中的头几年,加布里埃尔会可怜地看着那些学音乐的学生,他们带着沉重的乐器箱在校园里艰难地穿行,比其他人都早几个小时来到学校练习。
In his first years of high school, Gabriel would look pityingly at the music students, struggling across the campus with their heavy instrument cases, turning up at school for practice hours before anyone else had to be there.
与此同时,孩子们正可怜地盯着温迪,她、约翰和迈克尔已经准备好上路了。
In the meantime, the boys were gazing very forlornly at Wendy, now equipped with John and Michael for the journey.
他与他们一道飞行,穿越黑夜、云层和暴风雨,就像做游戏一样,而这时,鸟群却可怜地在地上挤作一堆。
He flew with them through night and cloud and storm, for the sport of it, while the flock huddled miserably on the ground.
那些可怜地挤在左边的人都是些老、弱、病、幼者。
Those who huddled pitifully together on the left were the old, the infirm, the ill, the very young.
在贫民区,人们可怜地生活在贫穷之中。
在左边那些可怜地挤作一团的人都是些老弱病幼者。
Those who huddled pitifully together on the left were the old, the infirm, the ill and the very young.
可怜地,人们没有背离微软。他们不知道有更好的事物。
Unfortunately, people are not rebelling against Microsoft. They don't know any better.
它本来可以拯救我那个年轻的病人不那么早就可怜地去世。
And it could have saved my young patient from a tragic premature death.
布朗把胳膊肘支在膝盖上,可怜地、恳求地用手抚过前额,继续绝望地说道。
Brown rested his elbows on his knees, and, with a pathetic and appealing movement of his hand across his forehead, he continued desperately.
“我怀念我的魔杖,”赫敏可怜地说,“真希望奥利凡德先生也给我另外做一根。”
"I miss my wand," Hermione said miserably. "I wish Mr. Ollivander could have made me another one too."
一周之后,我衣橱的洗衣篮里就多了只小爪雪白的灰色班猫,在哪儿楚楚可怜地望着我。
By the next week, I had a gray tabby with snowcapped paws peering at me from the laundry basket in the closet.
韦列复金在发出那声惊叫之后,紧接着又痛得他可怜地呼喊,而这一声呼喊倒要了他的命。
After the exclamation of surprise that broke from Vereshtchagin he uttered a piteous cry of pain, and that cry was his undoing.
至少她不会这么可怜地死去,她的邻居们把她忽略了,因为他们以为她是一个醉汉,而事实上,她是在寻求帮助。
At least she wouldn't have died so pitifully, ignored by her neighbors because they thought she was a drunk, when in fact, she was looking for help.
Rehnquist法官不再戴上帽子,而且还疾病缠身,可怜地承受着感冒之苦,气管切开手术留下的管子还在他喉咙上晃荡。 尽管如此,他还是欣悦地陶醉在自己所参与创造的“气候”之中。
And Justice Rehnquist—though bareheaded and ill, pitifully underclad for the cold, with his tracheotomy tube wobbling at his throat—was basking in the climate he had helped to create.
那条狗可怜巴巴地哀叫着。
他们可怜兮兮地走来走去。
绝大多数政客都明智地去了城郊,而可怜的小职员们几乎连出去的机会都没有。
Most of the politicians are sensibly out of town, but the poor working stiffs hardly get away at all.
他听上去可怜兮兮地迫切想得到他所想要的。
“我可怜的老婆啊!”他悔恨地说。
我若有所思地朝那辆汽车走去,心里想着那些可怜的度蜜月的人们。
I walked on in a reflective mood to the car, thinking about the poor honeymooners.
小猫喵喵地叫,挺可怜的。
狗可怜巴巴地望着她。
我看见你高兴地把钱给了那个可怜的德国家庭。
I saw you give the money cheerfully to the poor German family.
小矮人说:“让可怜的家伙们自由地活着吧,你不能杀他们。”
The dwarf said, "Let the poor things enjoy themselves, you shall not kill them."
小矮人说:“让可怜的家伙们自由地活着吧,我不允许你们去折磨他们。”
The little dwarf said, "Let the poor things enjoy themselves, I will not suffer you to trouble them."
寡妇自言自语地说:“瞧——他睡着了,可怜的孩子。”
他自言自语地嘟囔着:“瞧,这可怜的家伙的疯癫已经随着时间过去了!”
He muttered to himself, "Lo, the poor thing's madness is up with the time!"
他自言自语地嘟囔着:“瞧,这可怜的家伙的疯癫已经随着时间过去了!”
He muttered to himself, "Lo, the poor thing's madness is up with the time!"
应用推荐