她开始可怕地嚎叫起来,但格莱特跑开了,那个不信神的女巫被悲惨地烧死了。
She began to howl quite horribly, but Gretel ran away and the godless witch was miserably burnt to death.
战斗之后,蒙罗维亚可怕地安静。
不一会儿,她像一阵风似的骑着一只野公猫一闪而过,非常可怕地尖叫着。
In a short time she came by like the wind, riding on a wild tom-cat and screaming frightfully.
看看这都变得多么可怕地复杂了。
丈夫死后,她感到可怕地孤独。
看到人折磨人地景象是件可怕地事。
It is a horrible thing to see one person make another suffer.
我们时不时地可怕地吵架。
几天后,她对天行者的担忧被可怕地证实了。
Days later, her misgivings about Skywalker proved terribly prescient.
不过,医生以他那不为人知的手段,已经可怕地爬近了秘密。
Yet did the physician, in his dark way, creep frightfully near the secret.
“把钱交给我,我说,”老人样子可怕地答道。
平底锅乒乒乓乓的声音还在可怕地噬啮着我的神经。
The rattle and bang of the frying-pan was grating horribly on my nerves.
时间一月一月地过去,格洛弗小姐变得可怕地担心起来。
As the months wore on Miss Glover became dreadfully solicitous.
或者,他是否已经可怕地迷失在大海中,注定难逃一死了?
所有身外一切东西,全都令人可怕地反复申明,自脱干系。
All material objects around announced their irresponsibility with terrible iteration.
佛莱明救了这个少年。要不是他,少年一定会慢慢地、可怕地死去。
Farmer Fleming saved the 3 lad from what could have been a slow and terrifying death.
这篇诗最重要的话是可怕的不是错误,可怕地是错误地对待错误。
The most important words in this poem is not a terrible mistake, terrible is wrong to treat the error.
在有些地区溺杀女婴是平常的事,男女人口比例也可怕地只有10:7。
Female infanticide is common and the ratio of males to females in the population can be a frightening 10:7 in some areas.
这时候,天空非常黑暗,风在她的四周可怕地怒吼着。但是多萝茜乘坐得十分舒服。
It was very dark, and the wind howled horribly around her, but Dorothy found she was riding quite easily.
阿拉维斯现在是被可怕地束缚住了,使她大为失望的是,蒂斯·罗克和大臣竟留下不走。
Greatly to the disappointment of Aravis, who was now horribly cramped, the Tisroc and Vizier remained.
它怪可怕地唔唔叫著,要摆脱牵狗链冲过来……它猛一下撞倒它的女主人,向慧慧扑过来。
It Wuwu cried horribly strange, to get rid of the dog chain rushing... it knocked it look fierce mistress, rushed over to Rati.
但当人们最终识破他们,发现他们原本是无能、愚蠢和懒惰等等的人时,他们就会可怕地声名扫地。
But when they are finally rumbled and it is revealed that they have been incompetent, stupid, lazy and so on, the fall from grace is ugly.
他性格里的那种东西——我其实一直有所感觉,却总是假装没发现的那种东西,此刻突然可怕地爆发出来。
That which I had always sensed in him, though I pretended not to, now sprang into terrible being. And Ariana.
这是唯一Helldiver仍然是飞行,虽然这不是一个战争的伟大飞机,它仍然可怕地看到这种类型的作业。
This is the only Helldiver which is still flying, and though it wasn't one of the war's great aircraft, it's still terrific to see this type in operation.
我走下月桂小径,面前是横遭洗劫的栗树,黑乎乎的已经被撕裂,却依然站立着,树干中一劈为二,可怕地张着大口。
Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
我走下月桂小径,面前是横遭洗劫的栗树,黑乎乎的已经被撕裂,却依然站立着,树干中一劈为二,可怕地张着大口。
Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
应用推荐