英合同法上对实质性违约所产生损害的救济,通常可分为三大类。
The relief for damages of repudiatory breach on the Anglo law, can divide into three major kinds usual.
本合同的附件是本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。
The annex shall be an integral party of the Contract, and shall have the same force as the Contract.
条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优。
Related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of.
本合同附件为合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。
The attachment of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.
本合同的所有附件组成合同不可分割的部分。
All attachments to this Contract form integrated parts of the Contract.
本合同附件(含装修协议)是该合同不可分割的组成部分。
The appendix (including decoration agreement) is combined with the contract an is an integral part of the contract.
本合同一式四份,双方各执两份。本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同 正文具有同等效力。
This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。
The attachment is the integrated part of the contract, which enjoys the equivalent force AD effect as the contract itself.
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
摘要:工程计量和合同管理的关系是密不可分的,有其统一性。
Abstract: : the engineering measurement and contract management of the relationship is inseparable, has its unity.
本合同所有附件均为本合同不可分割的组成部份。
C. Annex to this contract shall form an integral part of this contract.
本一般条款是《棉花买卖合同》不可分割的一部分。
These General Terms shall be an integral part of the Cotton Purchase Contract.
在装货港付款,以合同全部金额的不可撤消的,保兑的,不可转让或可转让的,可分割的,汇签的,不循环的信用证付款。
The payment for the entire contract value shall be in form of a Irrevocable, Confirmed, Non-Transferable or Transferable, Divisible, Assignable, Non-Revolving LC.
技术协议为本合同不可分割的组成部分。
The agreement will serve as a component part of this contract.
一般条款为本合同不可分割的一部分。对该条款中任何一款的修改和删除应在备注中注明。
The general terms shall constitute an integral part of the Contract. Amendment to or deletion of any general terms shall be specified in the Remarks.
本合同的所有附件不可分割,具有相同法律效力。
All enclosures of this contract form inseparables elements of the same.
本合同的附件以及在本合同履行过程中签订的补充协议,系本合同不可分割的组成部分。
The annexes and the supplementary agreements which will be signed in the process of the implementation of this contract are the integral part of this contract.
劳动合同可分为固定期限劳动合同和无固定期限劳动合同以及以完成一定的工作期限的劳动合同。
The labor contracts can be divided into the labor contract of fixed term, the labor contract of unfixed term and the labor contract of term of accomplishment of certain work.
彩电的质量、数量、单价、包装和交货日程安排,亦由双方另行签订合同,作为本合同不可分割的一部分。
The quality, quantity, unit price, packing and delivery schedule shall also be specified in an additional contract, which shall constitute an integral part of this contract.
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
Appendices to the Contract are integral parts of the Contract and shall have the same legal force as the text of Contract itself.
成立后的合同按效力来分,可分为四大类,它们的特征及法律后果各不相同。
The contract after signed can be classified into four parts with different characteristics and law consequences.
合同后面“一般交易条款”为本合同不可分割的一部分。
The "General Terms and Conditions" of sale specified in the back sheet annexed hereto which form the integral part of this Contract.
合同说明是本委托检测合同不可分割的一部分。
本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等效力。
The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
品质和技术数据与所附技术协议相符合,该技术协议视本合同不可分割的一部分。
Quality and technical data to be in conformity with the attached technical agreement which forms an integral part of this contract.
生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this contract.
除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分割的部分。
Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II the Terms of Delivery which shall form an integral part of this contract.
本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。
Ix. The appendix of this contract is and inseparable part of the contract and has equal effect.
本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。
Ix. The appendix of this contract is and inseparable part of the contract and has equal effect.
应用推荐