你可以委托他们专门为你画点什么。
You can commission them to paint something especially for you.
我们也可以委托招聘公司为我们招聘。
We may also ask a recruitment company to do the recruitment job for us.
当事人依法可以委托代理人订立合同。
A party may, in accordance with the law, entrust an agent to make a contract.
你也可以委托招聘代理公司。
她母亲住院时,你可以委托护士来照看婴儿。
You can trust the nurse to look after the baby when her mother is in hospital.
买方可以自己去办理,也可以委托他人代理。
我可以委托你办吗?
货币市场基金和银行深刻怀疑他们的钱可以委托给谁。
Money-market funds and Banks are deeply suspicious about whom they can entrust their money to.
可以委托起始点的缚灵者复活,带有少量经验惩罚。
Alternately, you can commission a spiritualist at your home point to revive you for a minor experience point penalty.
第二十九条当事人、法定代理人,可以委托一至二人代为诉讼。
Article 29 Each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation.
你们可以委托我司作为贵司衬衫在我国的独家代理商。
You can entrust us with the soled agency for your shirt in our country.
成员大会也可以委托审计机构对本社的财务进行审计。
The membership assembly may also entrust an auditing body with the financial auditing of the cooperative.
当然,你甚至可以委托您的工作向你的老板,但不要滥用。
Of course, you can even delegate your work to your boss, but do not abuse.
4月15日记录在案的股东既可以前往投票,也可以委托投票。
Shareholders of record as of April 15 can vote at the meeting or by proxy.
海事法院受理未经理算的共同海损纠纷,可以委托理算机构理算。
In dealing with an unadjusted average dispute, the maritime court may entrust average adjusters with the adjustment.
海事法院受理未经理算的共同海损纠纷,可以委托理算机构理算。
When entertaining a dispute arising from general average that has not been adjusted, the maritime court may commission an adjustment institution to have it adjusted.
客户既可以委托我们进行全程监理,也可以分阶段委托我们监理。
Customers can entrust our full supervision, we can also be commissioned in phases Commissioner.
这些类装入器不仅可以委托给它们的双亲,还能委托给它们的对等体。
These class loaders can delegate not only to their parent, but also to their peers.
一个人可以委托一个代理人去完成他自己能够合法完成的相同行为。
A person may appoint agent to perform the same ACTS which he might legally do himself.
纳税义务人可以自行办理纳税手续,也可以委托他人办理纳税手续。
Taxpayers may go through the tax paying procedures themselves or entrust others to do so.
在Web服务实现中,服务可以委托给控制器,以对有关方面进行恰当的分离。
In a Web service implementation, the services can delegate to the controller for proper separation of concerns.
邮政企业根据需要可以委托其他单位或者个人代办邮政企业专营的业务。
Postal enterprises may, according to needs, entrust other units or individuals as agents to run businesses exclusively operated by postal enterprises.
服务层对象将作为无状态的接口对待,CRUD操作可以委托给该接口。
The service layer object will be treated as a stateless interface to which the CRUD operations can be delegated.
第29条当事人、法定代理人可以委托律师和其他代理人进行仲裁活动。
Article 29 a party or statutory agent may appoint a lawyer or other agent to carry out arbitration activities.
待你们的销售额足以表明可以委托你方为独家代理时,我们将乐意考虑此事。
We shall be glad to consider appointing you as our sole agency (entrusting you with the sole agent) when your turnover justifies our behaviour.
您可以委托我行为您代交水、电、煤气、电话等费用,您就不用为此烦恼了。
You may entrust us as an agent to pay the charges of your water, power, coal gas, telephone, etc. Then you will have nothing to worry about.
第五十一条复议机关送达复议决定书,可以委托其他行政机关代为送达,或者邮寄送达。
Article 51. The administrative body for reconsideration may entrust other administrative bodies with the service of a reconsideration decision or serving the service by mail.
票据当事人可以委托其代理人在票据上签章,但应当在票据上注明其代理关系。
A party to an instrument may authorize an agent to endorse the instrument but must specify the principal-agent relationship on the instrument.
一个认识到自己不称职的国王,可以委托授权或干脆放弃。一个父亲却被无选择!
A king, recognise their incompetence can entrust authorized or simply give up. A father was no choice!
一个认识到自己不称职的国王,可以委托授权或干脆放弃。一个父亲却被无选择!
A king, recognise their incompetence can entrust authorized or simply give up. A father was no choice!
应用推荐