他只顾自己的利益。
一个人不应当只顾自己的利益。
阿谁自私的家伙老是只顾自己的益处。
他们应该只顾自己的生活而不管你,对吗?
They should just focus on their own lives and leave you to yours, right?
各人不可只顾自己的事,也该顾及别人的事。
Each one not considering the things that are his own, but those that are other men's.
神命令说:“不要只顾自己的利益,也要为别人的需要着想。”
God commands, "Don't think only about your own affairs, but be interested in others, too."
希望,非洲将培育新的顾及人民和这片大陆而不是只顾自己的政经领导。
Hopefully, Africa will nurture a new class of political and economic leadership that will look out for the people and the continent - and not just for themselves.
我们时不时就得做一些自己厌恶的事情,因为我们没有权利只顾自己的意愿行事。
We all have to do things we detest, at one time or another, because we are not free to consult our own wishes only.
当她只顾自己的目标而不是把自己跟别人比较时,她显然沉着多了,也更有自信了。
She is visibly calmer and more confident when she attends to her own goals rather than comparing herself to others.
他的嘴就是这副样子,相当饱满且很有节制,一副温和的,只顾自己的撅嘴模样。
So had his mouth been set, rather full and controlled, a soft, self - absorbed pout.
他们只顾自己的眼前利益而不管将来能对我们大家都有好处的事情,真是太自私勒。
It's selfish of them to prefer their own immediate profit to what will benefit us all in the future.
主后第一世纪,使徒保罗担心腓立比教会里的信徒会掉入自私、只顾自己的陷阱中。
In the first century AD, the apostle Paul feared that the believers in the church at Philippi would fall into the trap of selfishness.
若我对人缺乏爱心、无意服事别人、只顾自己的需要,我应扪心自问:基督是否确实活在我生命中。
If I have no love for others, no desire to serve others, and I'm only concerned about my needs, I should question whether Christ is really in my life.
后来,人们就用「一厢情愿」来比喻一个人只顾自己的想法,不管当时的客观情况,也不理会别人的看法。
Later, people use it to describe the man who only considers his own aspiration, ignoring the objective situation and others' opinions.
国家给了我们交通安全的保障,得失我们往往却只顾自己的方便,只顾自己的利益,并未能好好的遵守交通法规。
Countries gave us traffic safety safeguard, and losses are you convenience, we tend to only their own interests, not well abide by traffic regulations.
在危难的时刻人人都只顾自己。
这部分是因为人的注意力的有限—每个人都只顾在意自己的外表,所以无暇去评论你的长相。
It's partly a matter of limited attention-everyone else is too fixated on his or her own appearance to be critical of yours.
我在家里既然过得这样不称心,又偏偏碰到这些只顾自己不顾别人的邻舍,真弄得我神经也坏了,人也病了。
It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else.
过了一会儿,那个小姐走了出来,又从基米的身边走过,假装没有看见他的样子,只顾走自己的路。
By and by the young lady came out, passed Jimmy again, pretending not to see him, and went on her way.
适应他人的压力-你去适应他人的唯一原因是一旦你适应了他们他们就能忽视你然后只顾他们自己。
Pressure to fit in with the crowd. - Oftentimes, the only reason others want you to fit in is that once you do they can ignore you and go about their business.
这孩子后来一路上就只顾想他自己的心思,直到我停在住宅花园的大门前。
The boy was fully occupied with his own cogitations for the remainder of the ride, till we halted before the farmhouse garden gate.
经过一系列实验,一开始还只顾着在意自己的菲尔和凯丝与其他脱去衣服的志愿者面对面了。
After a series of experiments, Phil and Kath, who had been so self-conscious at the start, each came face-to-face with a newly stripped fellow volunteer.
我只顾投入自己的生活和工作,而忽略了所有的征兆。
I had been so caught up in my life and work that I'd missed all the signs.
我只顾投入自己的生活和工作,而忽略了所有的征兆。
I had been so caught up in my life and work that I'd missed all the signs.
应用推荐