• 喜欢一个怎能甘心朋友

    How can a person you like, want to make friends with her.

    youdao

  • 说了名字

    I only tell her my name.

    youdao

  • 你安排的约会,”凯西

    "You'll only go on dates with someone she sets you up with," Casey says.

    youdao

  • 自从那次聚会以来,一次话。

    He had spoken to her only once since the party.

    youdao

  • 事实上我不知道,说,即使爱情最后变成亲情

    But I told her, even if that was love at first but finally turned to the relationship of relatives.

    youdao

  • 自从举行马房舞会那个不同凡响的一以来,安尼克·斯特讲过回话。

    Since the famous evening of the barn dance, Annixter had spoken to her but twice.

    youdao

  • 叫来了昂贵精美的食品,吃便和跳舞。他再不别人跳,跟她跳,直跳到筋疲力尽为止。

    They had lunch in the restaurant, where he ordered wine and expensive delicacies and afterward he danced with her and with no one but her, till she was tired.

    youdao

  • 见过表情一样的,被猎人追捕无助兔子,被瞄准

    He had seen a hunted and helpless rabbit look as she did, with a gun levelled at its head.

    youdao

  • 伊丽莎白完全不明了这些情形,觉得达西是个到处讨人喜欢男人何况曾经认为不够漂亮不配跳舞

    Of this she was perfectly unaware; -- to her he was only the man who made himself agreeable no where, and who had not thought her handsome enough to dance with.

    youdao

  • 寒舍那个花园夫人住的新斯花园隔着条胡同

    The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship 's residence.

    youdao

  • 可以分钟,”Elizabeth,“他本可以说来看训练然后分钟出来。”

    "He could've given her five minutes," Elizabeth said. "he could've said, 'Bring her by practice and I'll step away for a minute and say,' Hi." '.

    youdao

  • 伊丽莎白觉得这个老妇往常更傲慢,更其令人讨厌,因此拿定主张,决不先开口说话。

    Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable.

    youdao

  • 人们小红帽后来有一次蛋糕送给奶奶,而且在路上又有搭话离开大路。

    It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another Wolf spoke to her, and tried to entice her from the path.

    youdao

  • 寒舍那个花园夫人住的新斯花园隔着条胡同

    The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship '; s residence.

    youdao

  • 钟声使得灰姑娘想起教母话说过的话,宫殿里面出来,王子找到了灰姑娘的一水晶鞋

    A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. She ran out of the palace. The Prince only found Cinderella's one glass shoot.

    youdao

  • 钟声使得灰姑娘想起教母话说过的话,宫殿里面出来,王子找到了灰姑娘的一水晶鞋

    A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. She ran out of the palace. The Prince only found Cinderella's one glass shoot.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定