喜欢一个人,怎能甘心只跟她做朋友。
我只跟她说了我的名字。
“你只跟她为你安排的人约会,”凯西说。
"You'll only go on dates with someone she sets you up with," Casey says.
自从那次聚会以来,他只跟她说过一次话。
事实上我不知道,但我只跟她说,即使是爱情最后都变成了亲情。
But I told her, even if that was love at first but finally turned to the relationship of relatives.
自从举行马房舞会的那个不同凡响的一晚以来,安尼克·斯特只跟她讲过两回话。
Since the famous evening of the barn dance, Annixter had spoken to her but twice.
他叫来了酒和昂贵精美的食品,吃过便和她跳舞。他再不跟别人跳,只跟她跳,直跳到她筋疲力尽为止。
They had lunch in the restaurant, where he ordered wine and expensive delicacies and afterward he danced with her and with no one but her, till she was tired.
他曾见过一只表情跟她一样的,被猎人追捕的无助的兔子,被枪瞄准它的头。
He had seen a hunted and helpless rabbit look as she did, with a gun levelled at its head.
伊丽莎白完全不明了这些情形,她只觉得达西是个到处不讨人喜欢的男人,何况他曾经认为她不够漂亮不配跟她跳舞。
Of this she was perfectly unaware; -- to her he was only the man who made himself agreeable no where, and who had not thought her handsome enough to dance with.
寒舍那个花园跟她老夫人住的罗新斯花园,只隔着一条胡同。
The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship 's residence.
“他本可以只给她五分钟,”Elizabeth说,“他本可以说:带她来看训练然后我花一分钟出来跟她说嗨。”
"He could've given her five minutes," Elizabeth said. "he could've said, 'Bring her by practice and I'll step away for a minute and say,' Hi." '.
伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更傲慢,更其令人讨厌,因此拿定主张,决不先开口跟她说话。
Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable.
人们还说,小红帽后来又有一次把蛋糕送给奶奶,而且在路上又有一只狼跟她搭话,想骗她离开大路。
It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another Wolf spoke to her, and tried to entice her from the path.
寒舍那个花园跟她老夫人住的罗新斯花园,只隔着一条胡同。
The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship '; s residence.
钟声使得灰姑娘想起教母跟她话说过的话,她从宫殿里面跑出来,王子只是找到了灰姑娘的一只水晶鞋。
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. She ran out of the palace. The Prince only found Cinderella's one glass shoot.
钟声使得灰姑娘想起教母跟她话说过的话,她从宫殿里面跑出来,王子只是找到了灰姑娘的一只水晶鞋。
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. She ran out of the palace. The Prince only found Cinderella's one glass shoot.
应用推荐