薪资助理把头转向一只苍白的脸。
The assistant Head of Wages turned a haggard face toward him.
卢娜伸出一只苍白的手,这只手在半空中移动着,没与胳膊和身体相连,显得十分怪异。
Luna reached out a pale hand, which looked eerie floating in midair, unconnected to arm or body.
伏地魔举起一只苍白的大手,亚克斯利立刻不做声了,怨恨地看着伏地魔把目光又转向了斯内普。
Voldemort held up a large white hand, and Yaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back to Snape.
否则,他们的孩子可能会成为那种无法进行眼神交流的、悲伤苍白的生物,还有一个只生活在虚拟世界里的女朋友。
Otherwise, their child could end up one of those sad, pale creatures who can't make eye contact and has a girlfriend who lives only in the virtual world.
破晓时分,在苍白月光的照射下,一只小壁虎正在搜寻花朵上的昆虫。此时,狂欢夜即将落下帷幕。
In pale moonlight near dawn, a tiny gecko looking for bugs to eat perches on a flower near the end of its one-night stand.
雨水把他们淋湿了,他们在向阳一边的小径上走着,大的领着小的,他们衣衫褴褛,面容苍白,好象两只野雀。
The rain having soaked them, they were walking along the paths on the sunny side; the elder was leading the younger; they were pale and ragged; they had the air of wild birds.
电影里有时突然打出一道苍白刺眼的光线——或是一只不带灯罩的灯泡,或是空无一人的街道——这通常预示进入潜意识的开始。
A sudden lurid glare in his films-from a naked light, from an empty street-usually marked the entry into psychosis.
她的一只手从椅子扶手上滑落下来,一把像鸟爪般苍白的小指甲落在他手上。
Her hand fluttered from its chair-arm and lit on his with a clutch of little pale nails like bird-claws.
她哆嗦着,脸色苍白如纸,伸出一只手扶着一把椅子来坚定自己。
She wAS trembling and her face wAS AS white AS paper. She put out a hand to steady herself against a chair.
几乎同样显眼的是床头边一把铺着坐垫的大安乐椅,一样的白色,前面还放着一只脚凳,在我看来,它像一个苍白的宝座。
Scarcely less prominent was an ample cushioned easy-chair near the head of the bed, also white, with a footstool before it; and looking, as I thought, like a pale throne.
有些人抽烟的姿态非常经典,两只细细的苍白的手指间夹着一只细细的香烟,冲着天花板。
Some of them were smoking in a very classical style, one slim cigarette was between two slim pale fingers up to the ceiling.
破晓时分,在苍白月光的照射下,一只小壁虎正在搜寻花朵上的昆虫。 此时,狂欢夜即将落下帷幕。
In pale moonlight near dawn, a tiny gecko looking for bugs to eat perches on aflower near the end of its one-night stand.
而现在她的一切,头发,脸,甚至眼睛都和这顶破旧的貂皮帽一样颜色苍白了。她抬起来轻抹嘴唇的那只戴着洗过手套的手是只发黄的爪子。
Now everything, her hair, her face, even her eyes, was the same color as the shabby ermine, and her hand, in its cleaned glove, lifted to dab her lips, was a tiny yellowish paw.
那个脸色苍白的人从那道玻璃门走到伯爵的卧室里,用一只痉挛的手拉开朝向院子的那个窗口的窗帘。
From that glass door the pale-faced man went to the count's bedroom and raised with a constricted hand the curtain of a window overlooking the court-yard.
她只看了我一眼便又双手抱肩紧盯地板,我永远不会忘了她当时是多么的虚弱、苍白、惊恐。
I was only 20, and I guess I had led a sheltered life, because I had never seen anything remotely like this.
她只看了我一眼便又双手抱肩紧盯地板,我永远不会忘了她当时是多么的虚弱、苍白、惊恐。
I was only 20, and I guess I had led a sheltered life, because I had never seen anything remotely like this.
应用推荐