如果我瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那上不明智的。
If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it.
前言:波兰尼认为,在柏拉图的显性知识传统之外,存在着只可意会不可言传的隐性知识。
In Polanyi s opinion, there is a kind of tacit knowledge out of the western tradition built by Plato which "can be sensed but not expressed in words".
爱因斯坦抓住了问题的实质,他写道:“数十年黑暗中对真理的探索,只可意会不可言传的体验”。
Einstein captured it best when he wrote, "the years of anxious searching in the dark for a truth that one feels but cannot express."
简单的说,反语是词面与语义之间的隔阂,这个空间在讲者与听众之间可形成一种只可意会不可言传的交流。
Irony, put simply, is a gap between words and their meaning, a space across which speaker and listener exchange a knowing wink.
如果我瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那上不明智的;对于我们不理解的事物,我们也不应该去赋予它某种意义。
If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp.
如果我瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那上不明智的;对于我们不理解的事物,我们也不应该去赋予它某种意义。
If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp.
应用推荐