逗你妹妹玩是一回事,但打她那就另当别论了。
It's one thing to tease your sister, but it's another to hit her.
但是,家庭却另当别论。
当然,如果你是班杰或奥特,那就另当别论了。
Of course if you were Badger or Otter, it would be quite another matter.
但是这会持续多久就另当别论了。
But how much longer it will stay that way is another matter.
当然,个人成就感另当别论了。
如果你们能买得起就另当别论了。
而你是否值得他们的牺牲就另当别论了。
但爸爸们就另当别论了。
但内部诈骗却另当别论。
当然,如果威胁到你的利益,就得另当别论。
吉利能否售出上述数字的车子就另当别论了。
Whether Geely will be able to sell anything like that number of cars is another matter.
是否有人想从福特手中购买沃尔沃就另当别论了。
Whether anyone will want to take Volvo off Ford's hands is another matter.
这些新的措施是不是能使软银获益还要另当别论。
然而在经济低迷时期稳定是否是件好事,这要另当别论。
Whether stability is such a good thing in a downturn, though, is a different matter.
只是已婚男子还蠢蠢欲动,或强占强霸就另当别论了。
Just married man still eager for action, or strong had strong to be another matter.
主公可不乐意看到尸体,他自己杀死的人则另当别论了。
The Tetrarch does not care to see dead bodies save the bodies of those who he himself has slain.
而治疗方法是否比莴苣汁和酒更有效,则要另当别论了。
Whether that results in treatments more effective than lettuce juice and wine is another matter.
但是如果学有难度的东西,比如一门语言,就另当别论了。
But if you take up something difficult, like learning a language, it's a different story.
当今同样的力量也很明显,除了财政赤字的美国另当别论。
The same forces are evident today-except that America, as a deficit country, is on the other side of the argument.
一切都环保当然好,但是如果让你为此而破产就另当别论了。
It's great to be green and all, but not so great if you're going bankrupt for it.
格鲁吉亚人的勇气无懈可击,而他们的判断力则要另当别论。
NOBODY can fault the Georgians' courage. Judgment is another matter.
至于那些还没有达到这个水平的个人和民族当然就另当别论了。
It is different for people and nations who have not reached this level.
但如果一个男人跟另一个女人有情感上的联系,这又另当别论了。
But it's a different story if a guy has an emotional connection with another woman.
但农业项目要另当别论,因为它们对埃及的潜在损害要严重得多。
But agricultural projects, potentially far more damaging to Egypt, are another matter.
踏上一次冒险之旅是一回事,而卷入一场不必要的戏剧性事件则另当别论。
It's one thing to embark on an adventure, another to get embroiled in an unnecessary drama.
然而,这一问题可能不再那么难以解决——至少在功能方面(性能则是另当别论)。
This is, however, a problem that might not be that hard to solve anymore - at least when it comes to functionality (performance is a different question).
这本书对那些开明的父母会有所帮助,但对保守的和心智闭塞的父母则另当别论。
It will help those people who have open-minded parents, but it won't help if they are conservative and closed-minded.
但是如果你有相当丰富的专业经验,那就要另当别论了,你的简历可以有2至3页;
However, if you are a very experienced professional writing a curriculum vitae, it can be 2 to 3 pages.
如果他跟同伴一起,他一般不欢迎陌生人的接近,不过如果你会拍马屁的话那就另当别论。
If he's drinking with his mates, he would be unlikely to welcome approaches from outside the group, unless sycophantic and ego-enhancing.
如果他跟同伴一起,他一般不欢迎陌生人的接近,不过如果你会拍马屁的话那就另当别论。
If he's drinking with his mates, he would be unlikely to welcome approaches from outside the group, unless sycophantic and ego-enhancing.
应用推荐