古希伯来语可能没有“打字机”这个词儿,因为他们没有这种东西——我们必须要增加单词。
Presumably the ancient Hebrews had no word for "typewriter" because they didn't have a typewriter—you have to add words.
这些文献主要用希腊语,但有时用拉丁语、希伯来语、古埃及语、古叙利亚语、亚拉姆语、阿拉伯语、努比亚语和早期波斯语,当人们读通所有文献后,新发现材料的总字数将达五百万字。
When it has all been read-mainly in greek but sometimes in latin hebrew coptic syriac aramaic arabic nubian and early persian-the new material will probably add up to around five million words.
此外,弥尔顿还精通拉丁文、希腊语、希伯来语、法语、西班牙语、意大利语,熟知古英语和荷兰语。
In addition, Milton was proficient in Latin, Greek, Hebrew, French, Spanish, and Italian, and obtained a familiarity with Old English and Dutch as well.
此外,弥尔顿还精通拉丁文、希腊语、希伯来语、法语、西班牙语、意大利语,熟知古英语和荷兰语。
In addition, Milton was proficient in Latin, Greek, Hebrew, French, Spanish, and Italian, and obtained a familiarity with Old English and Dutch as well.
应用推荐