我有一些古典文学作品但不是很多。
我父亲有许多古典文学作品书籍。
My father has a good collection of books of classical literature.
《红楼梦》是中国许许多多优秀古典文学作品中的一部,应该以平和的心态对待它。
Dreams of Red Mansions is one of many distinguished Chinese classic literary works, so we should treat it with composure.
《西游记》是描写唐僧西天取经的浪漫主义神话小说,是中国古典文学作品中的精品。
"Journey to the West" is a description of the monk Tsang, a romantic myth fiction, and an outstanding quality of the Chinese classical Literature.
《红楼梦》问世以来,流传之广,传播之远,是其他所有中国古典文学作品不可企及的。
Since the advent of Dream of the Red Mansion, its influence has spread far and wide, which is unmatched by all other classic Chinese writings.
因此,研究英汉古典文学作品中色彩词的内涵和翻译对跨文化交流、英语教学和翻译具有启发意义。
At the same time, it is expected that this thesis may throw light on the use of color words in cross-cultural communication, English language teaching and learning, and translation.
他一生中不仅翻译了大量中国和日本古典文学作品和历史著作,而且写作了几部中国著名诗人的传记。
He not only devoted his life to the translation of classical Chinese and Japanese literature and history, but also written a few biographies of some classical Chinese poets.
因此,在译介我国古典文学作品时如何准确翻译文化负载词便成为我国翻译界迫切需要解决的一个问题。
So how to translate culture-loaded words accurately in translating Chinese classical literary works is a question which needs to be settled urgently.
中国古典文学作品以其丰富的语言表现形式、深刻的文化内涵和无限的艺术魅力成为中国文化中弥足珍贵的财富。
With rich verbal expression, profound cultural meaning and boundless artistic charm, Chinese classical works become a valuable treasure among Chinese culture.
与同类展览不同的是,这次的展品涵盖了私人信件、旅行游记、对历史事件的看法以及中国古典文学作品节选等丰富的内容。
Unlike other exhibitions of its kind, many works are personal correspondences, travel notes, opinions on historical issues and excerpts from Chinese classics.
从1950年到1957年中学期间,我上了很多古典文学课程,像用拉丁文、希腊文、德文、英文写的古典文学作品,此外还学习了法国文学,最后一年学的是哲学,一门我特别喜欢的学科。
My high school studies from 1950 to 1957 were in classics, with Latin, Greek, German, and English languages, French literature and, during the last year, philosophy, on which I was especially keen.
对古典文学的改编应在遵循原著精神的基础上,具有时代特色,以便让我国传统的经典文学作品更好地走向现代社会。
The classic literature reorganization should follow the spirit of original works, and then make it have modern features. Thus our traditional classic literature works head for the modern society.
“歌德说话”是一个新的文学作品分类概念,指日本古典文学中讲述和歌功德的故事。
The Kodokusetsuwa is a new classification of Japanese Literary works which retell the virtues and achievements of Waka.
“歌德说话”是一个新的文学作品分类概念,指日本古典文学中讲述和歌功德的故事。
The Kodokusetsuwa is a new classification of Japanese Literary works which retell the virtues and achievements of Waka.
应用推荐