跟西方新年日期不同,它并非不基于阳历,而是中国古代历法。
The date of the New Year varies of the Western World, as it is not based on the traditional Gregorian calendar, but an ancient Chinese calendar.
几十年来,许多人预言当古代历法于2012年12月21日结束的时候世界也将走向终点。
Over the decades, many have prophesied that the world will end when the ancient calendar ceases on Dec. 21, 2012.
但在众多风俗文化中,古代历法仍然把这些日子视作传统的节日,而庆祝新年的方式也形式各异。
But in many cultures, the ancient calendars still set the dates for traditional festivals, and every culture celebrates its New Year in a different way.
天干地支与十二生肖,是中国古代历法研究的成果,一般来说,十二生肖用于记年,天干地支计时。
Heavenly Stems, Earthly Branches and the Twelve Animal signs(shengxiaos)are brainchild of Chinese ancestors. Generally, the former are used in calculating hours while the latter numbering years.
整个展览的中心是一座古代大型祭祀神庙的雕刻,雕刻成神殿平台之形。 这座建于1507年的神庙用来标示古墨西哥历法中52年周期的结束。
The centrepiece is a teocalli, a massive votive sculpture in the shape of a temple platform, built in 1507 to mark the end of a 52-year cycle in the Mexica calendar.
一个古代印度占星家利用27间13度20分的房子,是玛雅历法的重要数字。
An ancient Hindu astrology used 27 houses of 13 degrees 20 minutes, which are key Numbers in the Mayan calendar.
古代中国在天文历法、地学、数学、农学、医学和人文科学的许多领域,都作出过独特的贡献。
Ancient China made unique contributions to many areas of science including astronomy, calendric system, geography, mathematics, agriculture, medicine and the humanities.
2012年12月21日太阳直射南回归线那天,世界标准时间格林尼治时间上午11点11分整,标志着古代玛雅人长历法中长约5125年的一个大周期的结束。
The Solstice1 on December 21, 2012, precisely at 11:11 AM Universal Time, marks the completion of the 5,125 year Great Cycle of the Ancient Mayan Long Count Calendar.
同时也为研究古代天文、历法提供了准确的参考尺度。
Their accuracy is amazing and they also provide precious materials for research on the development of science and technology in ancient China.
同时也为研究古代天文、历法提供了准确的参考尺度。
Their accuracy is amazing and they also provide precious materials for research on the development of science and technology in ancient China.
应用推荐