这是一曲古丝绸之路上的友谊之歌。
这条路是古丝绸之路的一段。
它也是古丝绸之路必过之处。
在古丝绸之路上,唐代的交通工具主要是骆驼。
The camel was the major form of transportation tool on the ancient trade route during the Tang Dynasty.
库尔勒市历史悠久,是古丝绸之路的咽喉要道。
Korla City has a long history of the ancient Silk Road routes throat.
早在一千多年前,古丝绸之路就把双方联系在一起。
The ancient Silk Road linked the two sides as early as over 1000 years ago.
既有玄奘坚毅西行的足迹,更有古丝绸之路的印记。
Both xuan zang persistence westbound footprint, more have the marks of the ancient silk road.
自唐代起,江南的丝绸便通过古丝绸之路运往世界各地。
Since the Tang Dynasty, the silk produced there had been transported through silk Road to various parts of the world.
新疆不属于单民族,事实上,它从来没有过古丝绸之路。
Xinjiang does not belong to any single nationality; in fact, it never has in the history of the ancient Silk Roads.
临泽县历史悠久,地处河西走廊中部,是古丝绸之路要塞。
Linze County has a long history, is located in the middle of Hexi Corridor, the Silk Road is an ancient fortress.
沙坡头是古丝绸之路北道,现欧亚大陆桥必经的咽喉之地。
Shapotou ancient Silk Road, North Road, the Eurasian Continental Bridge is essential to the throat.
汉代古丝绸之路的开拓者张骞向外国国王奉上的礼物就是丝绸。
The pioneer in the silk Route Zhang Qian in han Dynasty presented foreign king gift what was we called silk.
2000多年前,古丝绸之路上,往来于双方的驼队络绎不绝。
Over 2000 years ago, numerous camel caravans from the two sides travelled along the ancient Silk Road.
大家今天所在的西安,是中华文明的发祥地,也是古丝绸之路的起点。
Today, we gather together here in Xi 'an, a birthplace of Chinese civilization and also the starting point of the ancient Silk Road.
在这从长安到罗马漫长的古丝绸之路上,尼雅是古代遗址中保留最完整的地方。
In this long ancient Silk Road from Chang 'an to Rome, Niya retained the most complete place in ancient rites.
早在2000多年前,古丝绸之路就将亚洲和欧洲、东方文明与西方文明连接在一起。
Back 2,000 years ago, the ancient Silk Road linked Asia with Europe and connected the civilizations of the East with the West.
除常归旅游外,本公司还承办古丝绸之路旅游,高原、沙漠探险旅游,登山旅游,会议接待等。
In addition to the regular tourist, the Company also contractors ancient Silk Road tourism, Plateau, desert adventure tourism, mountaineering tourism, hospitality and other meetings.
陇西又是古丝绸之路和新亚欧大路桥的必经之地,面积2408平方公里,人口49.8万人。
Longxi is the ancient Silk Road and the new Asia-Europe's largest road and bridge must pass through an area of 2408 square km, population 498,000 people.
西安,古称长安,是当年意大利探险家马可·波罗笔下《马可·波罗游记》中著名的古丝绸之路的起点。
Xian, Originally known as Chang 'an, the then Italian explorer Marco Polo Works "Travels of Marco Polo" in the famous ancient Silk Road starting point.
据已50多岁的飞行员张博介绍,此次环球飞行将途经50多个站点,古丝绸之路也是本次航线的一部分。
According to pilot Zhang Bo, who is in his fifties, there will be around 50 stops, and will follow part of the Ancient Silk Road trade route.
1995年,他创立“丝绸之路”乐队,用音乐的方式推广古“丝绸之路”沿途不同国家和民族的传统文化。
In 1995, he founded the "Silk Road" band, with music, to promote the ancient "Silk Road" along the traditions of different countries and cultures.
1995年,他创立“丝绸之路”乐队,用音乐的方式推广古“丝绸之路”沿途不同国家和民族的传统文化。
In 1995, he founded the "Silk Road" band, with music, to promote the ancient "Silk Road" along the traditions of different countries and cultures.
应用推荐