伊夫林谈起女权这个话题口若悬河。
汤姆如常地口若悬河。
口若悬河对她做生意很有帮助。
甚至在静默的时候,美丽也是口若悬河。
管理大师们总是口若悬河地颂扬彻底的变革。
孤独可能使一个口若悬河的人从此缄默不语。
她对工作失败的解释口若悬河,但不易为人相信。
Her explanations for failure to do the work were voluble but not easily believed.
这要比津巴布韦货币局的可以任意口若悬河要强多了。
Which is more than can be said for Zimbabwe's monetary authorities.
我们都见识过那些口若悬河、咄咄逼人的研究生或教授。
We have all met those glib, intimidating graduate students or faculty members.
没想到我的口若悬河竟然激起了老太太更大的好奇心。
I never expected my eloquence to stir up an even greater amount of curiosity in this old lady.
我很快就被这个令人望而生畏、口若悬河的女士所折服。
I was soon under the spell of this formidable and eloquent woman.
最终并不是口若悬河的辩论废止了《谷物法》,更多的是同情。
Ultimately it was not the eloquence of the arguments against the Corn Laws that led to their abolition—and more's the pity.
哈克比事件上也是一个颇具魅力的候选人,口若悬河,魅力四射。
Mr Huckabee is indeed an attractive candidate-a good debater and a charming fellow.
许多人认为如果老师口若悬河,教授能力惊人,那么这样的课堂将会非常有趣。
Some people think that if professors are eloquent enough and have excellent delivery ability, their class will be interesting.
留着络腮胡子的帕特里克西装革履,在台上走来走去,口若悬河,两眼闪着智慧之光。
Wearing business suit and shoes, walking up and down in the platform, bearded Patrick spoke eloquently, eyes shining with wit.
如果你想抓某人的包,一旦他们开始喋喋不休口若悬河,你就可以扔出一堆难题来考他们。
If you're trying to catch someone out, once they've done their spiel, ask plenty of difficult questions.
在游览不同的艺术陈列室时,我又碰见他们几次。每次听到她口若悬河,我就赶紧离开。
I encountered them several times as I moved through the various rooms of art. Each time I heard her constant gush of words, I moved away quickly.
为了表现自己是个口若悬河的演说家,这个年轻人就夸夸其谈,滔滔不绝的说着不着边际的话。
In order to show that he was an eloquent speaker, the young man talked on and on about all irrelevant matters.
我曾打断过许多口若悬河的推销员,问他们为什么不事先了解我的需求,就武断地向我兜售产品。
I have interrupted many glib, smooth-talking salespeople by asking how they could be so presumptuous as to try to sell me something without even asking about my needs.
质疑者们声称,不管奥巴马表面上有多么正派得体,多么口若悬河,他给世人留下的印象却似乎是任人摆布。
The doubters argue that, however decent and articulate, Mr Obama is gaining a reputation as someone who can be pushed around.
可是无论中国人还是美国人,他们都会在我口若悬河之时不失时机地为我倒上一杯茶水或饮料,使我不至于口干舌燥。
Fortunately, both the Chinese and Americans got me a cup of tea or another drink, allowing no time for my lips to get dry during my work.
大家都说这位小姐是一位国色天香,而且口若悬河,说她带了一大帮助手,还说她是“有史以来到过本镇的最最显赫的人物”。
They asserted that she was beautiful and eloquent, that she took a number of assistants with her, that she was "the biggest thing that ever hit this burg."
滇藏公路是我们去香格里拉的必经之路,从海拔一千米到三千米,不同的景色让我们叹为观止,加上顿珠导游口若悬河的描述,真是不枉此行。
This is the way we're going to Shangri-la. From 1000 meter to 3000 meter, we experienced different sceneries accompanied with wonderful narrative from the Tibet tourist guide Dunzhu.
普京和叶利钦形成了鲜明的对比,叶利钦又高又胖,普京则因为长期的武术训练显得极为匀称结实;叶利钦口若悬河,这位前克格勃讲话却准确而有分寸。
Putin presented a stark contrast to Yeltsin. Yeltsin was large and stocky; Putin was compact and extremely fit from years of martial arts practice.
普京和叶利钦形成了鲜明的对比,叶利钦又高又胖,普京则因为长期的武术训练显得极为匀称结实;叶利钦口若悬河,这位前克格勃讲话却准确而有分寸。
Putin presented a stark contrast to Yeltsin. Yeltsin was large and stocky; Putin was compact and extremely fit from years of martial arts practice.
应用推荐