她变得憔悴不堪。
他的女儿死后,他逐渐变得憔悴了。
伊丽莎白为这本书变得憔悴了。
伤伤伤伤伤了几次,也曾为爱变得憔悴。
Injury injury injury hurt several injuries, who also had become haggard for love.
像在暴风雨中一艘坚强的船,你不要变得憔悴或者暴跳如雷。
Like a strong ship in a storm, you don't become bettered or blown off course.
如果一个人长时间不睡觉的话,很快就会变得憔悴而不整洁。
If one tries to live for long periods of time without sleep, they will quickly become haggard and disheveled.
而温杜老爹的声音,就像一张在阳光下褪色的老照片,已然变得憔悴。
And his voice, like an old photo fading in the light, had grown weak.
杂乱可以使你分心、使你变得憔悴,而且还会把你的生活变得更加混乱。
Clutter can distract you, weigh you down, and in general it invites chaos into your life.
这些症状可能变得压倒一切、让人憔悴,另一方面,我们也不必担心,因为总的来说,焦虑是不难治疗的。
While these symptoms can become overwhelming and debilitating, the good news is, generally speaking, anxiety is not difficult to treat.
六十岁的时候,因为咽喉癌他变得极度憔悴瘦削,说话只能丝丝细语,喝杯酒、买份《赛事邮报》都要跟朋友伸手,他发觉自己退回到了贝尔法斯特的荒凉时光。
At 60, shockingly gaunt from throat cancer and with his voice reduced to a rasp, he found himself back in Belfast, cadging money from friends for a drink and a copy of the Racing Post.
他全神贯注地站了一会儿,他的脸变得越来越冷漠,越来越憔悴;又过了一两分钟,他走到了街上,连自己也不知道在向什么地方走去。
His face grew colder and more shrunken as he stood concentrated on the moment, and a minute or two after he found himself in the street, walking along he did not know whither.
镜子中的我又变得更加的憔悴,如果我抱住那一点希望,我会不会过得更好。
In the mirror and I become more haggard, if I hold that a bit of hope, I will live better.
别瘦太多,不然你会变得很憔悴的。
花朵点缀在树叶里,她们已经度过了自己最风光的日子,现在变得有些憔悴,但仍害羞地在枝头上静静地开着。
Flowers adorn in the leaves, they have spent his most scenery, now becomes gaunt, but still shy to open quietly on the branches.
我真的变得很憔悴吗?
我真的变得很憔悴吗?
应用推荐