我真的希望你的朋友的情况变得好起来。
既然天气变得好起来了,咱们去钓鱼吧。
当她成为你朋友后,事情变得好起来了。
情况会变得好起来,我们将一起走出低谷。
Things will get better, and we are going to get there together.
屋顶抵御不了炮击,不过现在,生活又变得好起来了。
The roofs were impotent against an aerial bombardment, but now, life is once again very good.
我会永远记得这次伤病,但我相信一切会变得好起来。
I will always remember this surgery, but I am sure everything will be okay.
我爱你,永远不变,我将一如既往尽我全力让事情变得好起来。
I love you and that won't change and I'll keep doing everything in my power to make things better always!
你要不断地提醒自己,那些令人不快的任务,不会因为你的拖延而变得好起来。
You have to keep reminding yourself that unpleasant tasks don't get better the longer you leave them.
我离开的那天,我在芝加哥逛了很久,因为我非常开心,一切都变得好起来。
They day I left I walked around Chicago for hours and hours because I was so happy that everything went well.
虽然刚开始我对她怀孕的事有些接受不了,但现在好了,所有事情都变得好起来了。
At first I wasn't overly pleased that she was pregnant but I soon got over from that. Now it's all about being positive.
渐渐发现,越是不想阅读的时候去阅读,反而得到的收获会更多,心情也变得好起来。
Gradually found that the more don't want to read to read, but the harvest will be more, the mood also become better.
如果你还坚持着一个你并不喜欢的工作,那么在一切变得好起来前,这里有一些好的建议。
If you're stuck in one you hate, here are a few ideas to make it bearable until something better comes along.
假如你能生活在小说里,一切会变得好起来,甚至死亡悄悄降临时,结局不过只有几页甚至几行文字。
All would be well if you lived in a novel; even when death crept up on you, the end would come in a few pages or a few lines.
成功暂时给她带来欢乐,使她的心情变得好起来;她的眼睛也变大了,不知不觉地在他的面前笑起来。
The momentary pleasure of success got the better of her; her eyes enlarged, and she involuntarily smiled in his face.
但是这样的活动让胃口变得好起来。谁又能放弃油煎蝎子、蟑螂、蚱蜢和爆炒知了带来的口福之乐呢?
But such activity produces a healthy appetite and who could forgo the epicurean delight of Fried scorpion, cockroach, grasshopper or locust stir-fry.
但是这样的活动让胃口变得好起来。谁又能放弃油煎蝎子、蟑螂、蚱蜢和爆炒知了带来的口福之乐呢?
But such activity produces a healthy appetite and who could forgo the epicurean delight of fried scorpion, cockroach, grasshopper or locust stirfry.
你会从家人和同事得到反对意见。是时候考虑放些钱进行长期投资了。你需要一些时间才能变得好起来。
You can expect opposition from family as well as colleagues. It's time to consider putting money into long-term investments. You need time to make things better.
我讲的希望是那种寄托于我们内心的精神;坚信在逆境中只要愿意为之努力奋斗,情况就会变得好起来。
I "m talking about hope as the spirit inside us that insists, despite all evidence to the contray, that something better is waiting for us if we" re willing to work for it and fight for it.
我讲的希望是那种寄托于我们内心的精神;坚信在逆境中只要愿意为之努力奋斗,情况就会变得好起来。
I'm talking about hope as the spirit inside us that insists, despite all evidence to the contray, that something better is waiting for us if we're willing to work for it and fight for it.
奥巴马说:“但是我想要美国人民和我们全世界的伙伴了解的是:我们将渡过这个难关。情况会变得好起来,我们将一起走出低谷。”
But what I want the American people and our partners around the world to know is this: we are going to get through this, "said Obama." Things will get better, and we are going to get there together.
他还说“在这种时刻,除了深感痛惜外我们几乎什么也做不了,祝愿这些家庭变得好起来,因为在此刻说什么都是多余的。”
He added, "in times like these, there is little to do but to deeply lament, to wish the families a lot of strength, because there are no words in times like these."
明天我们依然将保持这样的训练,但接下来会有不同,我们相信到本周四一切会变得好起来,没有人会觉得到9月11日都没有比赛是一件好事。
We will continue to train until tomorrow, then the week will be a little unusual, on Thursday there will be a friendly, we believe, because getting to September 11 with no games is not good.
我们的角色从未打算成为帮你们做任何事情的保姆,我们可以把它丢给你们,要知道这是你们的星球,你们有责任让一切事情都再次变得好起来。
Our role was never intended to be such that we did all of the work ourselves, and we could put it to you that it is your Earth and your responsibility to make all things good once more.
我们的角色从未打算成为帮你们做任何事情的保姆,我们可以把它丢给你们,要知道这是你们的星球,你们有责任让一切事情都再次变得好起来。
Our role was never intended to be such that we did all of the work ourselves, and we could put it to you that it is your Earth and your responsibility to make all things good once more.
应用推荐