我感到世界变得冰冷,我还被大家嘲笑。
I felt that the world became cold and I was laughed at by everyone.
没有那件外衣,她的手变得冰冷。
由于害怕,他的血变得冰冷。
血液在我的血管里变得冰冷。
有一种情感,我的身体变得冰冷,为什么呢?
There is one kind of feelings that my body becomes ice-cold , why?
我告诉自己:决不能被社会的阴暗丑陋所侵蚀,变得冰冷、无情,成为没有人文情怀的法律棒子!
I swear: I would not be eroded by the dark side of the society, and so become a cold guy with no Humanity!
这种单一尺度大型建筑的造型和空间虽然满足了当代城市中的一些功能和技术要求,但是却使整个城市生活变得冰冷枯燥。
The single scale architectural space and shape caters for the cities' function and the building technology , but it makes the city unhumanistic.
万物变得既温暖又引人入胜,而不是呆板而冰冷的了。
Things became warm and inviting rather than cold and mechanical.
我还没来得上膛瞄准那个人便感觉到房里变得非常冷,冷到在从窗帘透进来的月光中,我都能看到自己呼出来的气,我浑身冰冷。
No sooner had I swung the barrel of the gun into line with the intruder than the room got very, very cold. So cold, in fact, that I could see my breath in the moonlight streaming through the curtains.
环绕着学校的山峰变得灰冷冷的而湖水冻得像冰冷的钢铁。
The mountains around the school became icy gray and the lake like chilled steel.
漫天的柳絮,清脆的草坪,百花争奇斗艳,冰冷的世界变得温和起来。
All over the sky of the catkin, crisp lawn, flowers airtime, cold world became more moderate.
在这一深度以下,水陡然变得更冰冷,咸度更大。
Below this depth, there is an abrupt shift to colder, saltier water.
当面对医生那种熟练和淡漠的态度时,演员很自然地开始紧张,甚至变得恐惧和懦弱,这一切是那么的冰冷、那么的无助。
Once the actress faced to the doctor, she naturally begin to tense, and even become fear and cowardice, because of the doctor's attitude was skilled and indifferent. It was so cold and helpless.
我变得冷漠,不爱说话,心里开始冰冷起来。
我相信,每一个艺术创作细节都需要极大的热情,否则实际的工作会变得机械和冰冷。
I am convinced that every artistic creation requires a great passion on the part of the artisan; otherwise the actual task would become mechanical and cold.
早上开始变得有些冷了,夜晚的时候就会冻的打颤在床上时脚是冰冷的。
The mornings begin chilly. The evenings give you shivers and cold feet in bed.
你那颗冰冷了一个冬天的心是否也因此变得温暖?
Is your frozen heart starting to turn warmer after a whole winter because of the recover?
然后,女人的脑袋突然旋转起来,银幕上充斥着艾米•邓恩(罗莎蒙德•派克饰演)的冰冷笑容,随着旁白的响起,这位“受害”妻子的面容变得越发神秘莫测。
Then, abruptly the head moves round and the screen is filled with the chilly smile of Rosamund Pike as Amy Dunne, the 'wronged' wife, her face every bit as inscrutable as that voice.
然后,女人的脑袋突然旋转起来,银幕上充斥着艾米•邓恩(罗莎蒙德•派克饰演)的冰冷笑容,随着旁白的响起,这位“受害”妻子的面容变得越发神秘莫测。
Then, abruptly the head moves round and the screen is filled with the chilly smile of Rosamund Pike as Amy Dunne, the 'wronged' wife, her face every bit as inscrutable as that voice.
应用推荐