语言交际是交际双方的互动过程,涉及发话者的话语产生和受话者的话语理解,而话语理解对交际成功至关重要。
Verbal communication is an interactive process involving utterance production by the speaker and utterance understanding by the hearer, with the latter being a key point in successful communication.
它的表现形式是新旧信息交替,信息对受话者而言是可及的。
Its outer features are alternation of new and old information and accessibility to the audience.
“经验省略”是指交际双方在享有共同文化知识和语用前提的基础上,对受话者的文化经验以缺省的形式进行预设,从而提高交际效率的现象。
Cognitive context is the psychological basis of experience default, and context meaning should be the reference in dealing with textual addition or omission in translation.
“经验省略”是指交际双方在享有共同文化知识和语用前提的基础上,对受话者的文化经验以缺省的形式进行预设,从而提高交际效率的现象。
Cognitive context is the psychological basis of experience default, and context meaning should be the reference in dealing with textual addition or omission in translation.
应用推荐