使用受感染的血液或血液制品,是所有传播HIV病毒的途径中最有效的。
Transfusion of infected blood or blood products is the most efficient of all ways to transmit HIV.
受感染的蚊子叮人时,孢子就被注入人体血液。
When an infected mosquito bites a human, spores are injected into the blood.
绝大多数人间感染是与受感染动物的血液或器官直接或间接接触所造成的。
The vast majority of human infections result from direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals.
丙肝病毒通过接触受感染者的血液传播。
HCV is transmitted through contact with the blood of an infected person.
完整的皮肤暴露在感染了HIV病毒的血液则没有受感染的风险。
If intact skin is exposed to HIV infected blood then there is no risk of HIV transmission.
裂谷热的传播途径主要是通过直接或间接与感染动物的血液或器官接触,人可在被感染蚊子叮咬后受感染。
The main mode of transmission of RVF is via direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals. Human infections have also resulted from the bites of infected mosquitoes.
输入受艾滋病毒感染的血液产品;
受感染的恒河猴,从感染艾滋病病毒到发病、死亡,他们的血液中有较高水平的内毒素。
Infected rhesus monkeys, which can get sick and die from the primate form of HIV, had high levels of endotoxins in their blood.
这种风险的“标志”仅局限于一组16个基因,受感染患者转变为的活性结核病的18个月内可以在其的血液样本中检测到。
This risk "signature, " confined to a set of 16 genes, could be detected in a blood sample as early as 18 months before the infected person developed active TB.
这种风险的“标志”仅局限于一组16个基因,受感染患者转变为的活性结核病的18个月内可以在其的血液样本中检测到。
This risk "signature, " confined to a set of 16 genes, could be detected in a blood sample as early as 18 months before the infected person developed active TB.
应用推荐