首先是心理上的疏导,产妇有没有奶水,受心理因素影响很大。
First is the psychological guidance, have maternal milk, is highly affected by the psychological factors.
Bereczkei指出,选择压力更多的来自进化压力,而较少受心理或社会因素的影响。
The choices are driven less by psychology and socialization and more by evolutionary pressures, suggests Bereczkei.
受心理影响的痛苦本来十分微小但是被夸大到令人无比虚弱是因为受害者需要一个借口来避开工作或是避开与人相遇。
Psychosomatic pain is a slight twinge magnified to be debilitating because the sufferer needs an excuse to avoid work or avoid encounters.
就像西方女性主义对弗洛伊德的人类心理模型的批评一样,韩国的批评文章认为弗洛伊德理论受文化限制,但与西方理论家引用的理论有所不同。
Like the Western feminist critique of the Freudian model of the human psyche, the Korean critique finds Freudian theory culture-bound, but in ways different from those cited by Western theorists.
认知心理学家们断言,我们的行为受我们的价值观、我们了解自己处境的方式和我们的选择的影响。
Cognitive psychologists assert that our behavior is influenced by our values, by the ways in which we interpret our situations and by choice.
它会为你包扎心理和身体的创伤,对你受恐惧折磨的意识宣告自由,完全将你从穷困、失败、悲惨、欠缺和挫折中解放出来。
It will bind up mental and physical wounds, proclaim liberty to the fear-ridden mind, and liberate you completely from the limitations of poverty, failure, misery, lack, and frustration.
在接下来的十年中,研究者们会定期扫描受测者的大脑体积,同时也会要求他们参加心理测试。
Scans to measure brain volume were carried out over the next ten years and mental tests were also run on participants.
受访对象的父母也要填写问卷,提供一些额外的信息,包括他们子女的心理和身体健康状况以及社会人口特征。
Parents of the subjects also filled out questionnaires to provide additional information about their offspring's mental and physical health as well as sociodemographic characteristics.
许多有饮酒问题的人也受其他心理疾病的困扰,例如同是的严重焦虑和抑郁。
Many individuals with alcohol problems suffer from other mental health conditions, such as severe anxiety and depression, at the same time.
受饮食失调困扰的青少年中,超过一半的人有抑郁症、焦虑症或其他的心理障碍。
More than half the affected teens had depression, anxiety or some other mental disorder.
受饮食失调困扰的青少年中,超过一半的人有抑郁症、焦虑症或其他的心理障碍。其中相当大一部分人表示曾有自杀念头或企图自杀。
More than half the affected teens had depression, anxiety or some other mental disorder. Sizeable Numbers also reported suicide thoughts or attempts.
心理失常,是一种普遍的非传染性疾病,并且每年都有4-5人中的1位受其影响干扰生活;
Mental disorders, a highly prevalent group of noncommunicable diseases, affect the lives of 1 out of every 4 to 5 people each year;
史默伍德博士说:“人们认为心不在焉是件坏事,但是如果我们在做无聊工作的时候不能出神一下 那生活将会太可怕了。” 明尼苏达大学心理学家、该领域先驱者之一埃里克 科林格认为:“想象一下 如果你的精神不能从交通阻塞中解脱出来,你会在这受困的汽车大军中苦思冥想,智力锻炼没有幻想着海滩来得那么愉快,也没有思考着驶离公路后干什么来得有用。
You’d be stuck contemplating the mass of idling cars, a mental exercise that is much less pleasant than dreaming about a beach and much less useful than mulling what to do once you get off the road.
大概是受佛洛依德心理学的影响,你们这些来自美国东海岸的人们总是觉得对一切事物的理解都可以追溯到童年时期。
In the east coast of the U.S. there's a desire to perceive everything as coming from the childhood probably due to popularity of Freudian psychology.
在此期间,心理受创伤的幸存者将会有许多问题难以解决。
During this period, a number of problems develop which survivors, emotionally traumatized, have difficulty in solving.
这个结论是瑞德福大学的心理学家得出的。他们发明了一个公式,用来计算受夫妻职业类型影响的婚姻成功机率。
Psychologists at Radford University came to the conclusions after devising a formula for calculating the probabilities of marital success based on a spouse's career.
除了上述结果以外,数据还显示,焦虑症是受访对象在生活中某个时段出现的最普遍的心理疾病。
In addition to the results noted above, the data showed that anxiety disorders were the mental illnesses most commonly experienced by subjects at some point in their lives.
大概是受佛洛依德心理学的影响,你们这些来自美国东海岸的人们总是觉得对一切事物的理解都可以追溯到童年时期。
In the east coast of the U. S. there's a desire to perceive everything as coming from the childhood probably due to popularity of Freudian psychology. I don't see things that way.
所有受试人员在温度为86华氏度的心理实验室做骑车运动。
All of the volunteers rode bikes in a physiology lab heated to a balmy 86 degrees.
这项花费可能是受逃避现实心理的驱使——穷人要逃避很多东西——或者可能是社会效仿心理在作怪。
This spending might be motivated by escapism-the poor have a lot to escape-or perhaps by social emulation.
世界卫生组织已最后确定一项综合战略性计划以处理印度尼西亚亚齐地区受海啸影响的民众的心理社会需求和正在出现的精神障碍。
A comprehensive strategic plan to address psychosocial needs and emerging psychiatric disorders in the population affected by the tsunami in the Aceh region, Indonesia, has been finalized by WHO.
你可能不满于受束缚,因对别人的责任而感到焦躁,这样,你产生逆反心理,想摆脱束缚。
You might chafe under restrictions and responsibilities that you have for others, and this feeling makes you want to rebel or be free of whatever ties you down.
由于公众普遍对核辐射存在恐惧心理,田代小智的发言看来不会令受辐射儿童的父母放心。
Because of public fears over radiation, Tashiro's reassurance may not satisfy the parents of children affected.
“大多数加入医学的人们都有一个公平得体的道德罗盘”斯科特斯德思说道。此人是一位在堪萨斯州的劳伦斯的心理医生,他的专长是治疗受问题困扰的医师们。
"The majority of people who go into medicine have a fairly decent moral compass," says Scott Stacy, a psychologist in Lawrence, Kansas, who specializes in treating troubled physicians.
专攻这一课题的心理学家AlbertBandura得出这样的结论“人类的本性有着巨大的潜能,可以受社会的影响塑造成形形色色的性格。”
The psychologist Albert Bandura, who has specialized on this subject, has concluded that human nature is "a cast potentiality that can be fashioned by social influences into a variety of forms."..
2004年他离开后在技术孵化器创立了Gree网站,公司的名字是受美国社会心理学家米尔·格兰姆·斯坦利的“六度分离”概念的启发。
Left in 2004 to set up gree at a tech incubator; company name inspired by American social psychologist Stanley Milgram's concept of "six degrees of separation."
2004年他离开后在技术孵化器创立了Gree网站,公司的名字是受美国社会心理学家米尔·格兰姆·斯坦利的“六度分离”概念的启发。
Left in 2004 to set up gree at a tech incubator; company name inspired by American social psychologist Stanley Milgram's concept of "six degrees of separation."
应用推荐