还会产生发挥作用方与受影响方属于不同人群的情况。
Situations will arise where actors and the ones who are affected are different sets of people.
受影响方应在不可抗力发生后尽可能短的时间内以在当时情况下能使用的最快捷的书面方式通知另一方。
The affected party shall inform the other party of the force majeure event in written form at the earliest time with the fastest way allowable at the time when such force majeure takes place.
如果上述情况持续超过60天,那么未受影响的一方必须研究受影响方的潜在选择,包括作出取消的选择。
In the event the above circumstances last more than 60 days, then the party not affected should review with the affected party potential options, including the option to cancel.
绝对共栖的案例可能很少,因为其中一方不太可能完全不受影响。
Few cases of absolute commensalism probably exist, because it is unlikely that one of the partners will be completely unaffected.
检查有多少使用标准英语的作者使用了某一词汇能够使立法者更精确地使用该词,也能让受影响的一方更好地理解该词。
Finding out how large aggregates of educated writers of standard English use "X" will allow the statute-book writers to use X more precisely, so those affected understand X properly.
剩下的85%高级未担保债务本该不受影响,就像雷曼受担保的债权人和顾客以及其他合约方。
The remaining 85% of senior unsecured debt would have been unaffected, as would the bank’s secured creditors and its customers and counterparties.
在另一方要求下,受影响一方应提供有关事件发生和受影响时间方面的证据。
The affected party shall, upon request by the other party, provide evidence as to the occurrence of the event and the period of duration thereof.
这留给我们一个其他受影响的一方:游客和居民对摄影的热情。
That leaves us with one other affected party: Tourists and residents with a passion for photography.
受影响的一方应在不可抗力事件发生后的五(5)日内书面通知对方,并且应附有有权机构出具的不可抗力发生的证明。
The affected party shall notify the other party in writing of such force majeure event accompanying with the certification of the occurrence of the force majeure event issued by competent authority.
终止事件在ISDA主协议项下,指属于一方所无法控制的、将允许受影响的交易或所有交易被终止的事件。
Termination Events Under the ISDA Master Agreement, events beyond the control of a party that allow for Close Out of either the transactions affected by the event or the entire portfolio.
尽管存在上述情况,受影响的一方不得免除任何义务传送付款依据本合同。
Not with standing the foregoing, the affected party shall not be waived of any obligation to send payment pursuant to this contract.
受影响的一方应立即以书面形式通知另一方这类事件的起因和预期持续时间。
The affected party shall immediately notify the other party in writing of the causes and expected duration of any such occurrence.
受影响的一方应立即以书面形式通知另一方这类事件的起因和预期持续时间。
The affected party shall immediately notify the other party in writing of the causes and expected duration of any such occurrence.
应用推荐