美国受伤的工人可以向法院提出索赔,但他们仍然面临着许多艰难的法律障碍。
America's injured workers could sue for damages in a court of law, but they still faced a number of tough legal barriers.
公司花了一大笔钱赔偿受伤的工人。
生病或受伤的工人得到一些钱。
大夫很快就使受伤的工人恢复了知觉。
受伤的工人现正在医院受到良好的照料。
The injured workers are now being taken good care of in the hospital.
救护车及时赶到,将受伤的工人送往医院。
An ambulance came in time and sent the injured workers to hospital.
那些受伤的工人可以起诉要求获得赔偿金。
The injured workers could Sue for damages in a court of law.
已经派出一支营救队去把受伤的工人接回来。
A rescue party has been sent out to bring back the injured workers.
一个受伤的工人在生产线上被呵斥道并且不让接受治疗命令继续工作。
One worker injured on the production line was shouted at and ordered back to work despite needing medical treatment.
劳工部方面的目击证人包括那个受伤的工人(其实她自己也很不情愿参加)、检查我们工厂的那个官员和建筑结构方面的安全专家。
The witnesses of the Labor Department included the injured worker, who was indeed reluctant to participate, the official inspecting our factory and a safety expert on construction site.
然而,劳联的自愿主义包容了某些例外情况:劳联曾支持政府代表受伤工人和童工进行干预。
Yet the AFL's voluntarism had accommodated certain exceptions: the AFL had supported government intervention on behalf of injured workers and child laborers.
昨天,三名工人在爆炸引起的工厂震动时受伤。
Three people were injured yesterday when an explosion rocked the factory.
韩国海岸警卫队说这两人是建筑工人。两名士兵在袭击中死亡,有包括平民在内的几个人受伤。
The South Korean coastguard service said the two men were construction workers. Two soldiers died in the attack and several people were injured, including civilians.
害怕工厂领导,害怕经理,害怕工人,不一定会受伤,但失去工作,一定会体现在数据之外的。
Fear the plant leader, fear the manager, fear the worker, not get hurt necessarily, but losing their job is the result of being excluded in the statistic.
人力很贵,因为法律保护工人免于在长期的震动中受伤,严格规定了他们的工作时间。
They are expensive, because the law protects workers from the long-term injury caused by vibrations, restricting the hours they can work.
对受伤工人的补偿花费了公司不少钱。
“我们感到被无情的背叛了,”Windau说,“我们受了骗,不用说,我们现在都感到紧张和不安,最着急的还是那些退休工人,他们是这种状况下最容易受伤害的人。”
We feel lied to and it goes without saying that we're nervous and upset. The main concern is for the retirees – they're the most vulnerable part of this situation.
受伤工人可领取他们正常工资的一部分。
因在工作场所受伤而不能工作的工人可以合法从WSIB领取经济赔偿。
Workers who miss work due to a workplace injury are eligible to receive financial compensation from the WSIB.
保护工人免受工伤,社会免受伤害,工艺和设备免停机,以及有助于确保产品安全和质量就是更安全的生产。
Production is safer when it protects workers from job injuries, the community from harm, processes and equipment from downtime, and when it helps ensure product safety and quality.
2007年,宇宙飞船二号飞行器的推进系统在流场测试中于地面爆炸,三名维修工人遇难,另有三名以上人员受伤。
In 2007, the propellant system of a SpaceShipTwo craft exploded on the ground during a flow test, killing three mechanics and injuring three more.
2007年,宇宙飞船二号飞行器的推进系统在流场测试中于地面爆炸,三名维修工人遇难,另有三名以上人员受伤。
In 2007, the propellant system of a SpaceShipTwo craft exploded on the ground during a flow test, killing three mechanics and injuring three more.
应用推荐