Sophos高级安全顾问CaroleTheriault表示:“虽然美国仍然位居垃圾邮件发送国榜首,但是这项结果表明,其迫切地期望与世界各国共同合作,采取全球反垃圾邮件的行动。”
Sophos senior security consultant Carole Theriault said that while the U.S. remains the top spam dog, there results show an urgent need for countries to join together and take global action.
因此,欢迎您在本网站描述您的想法,它将会被发送给那些正在应对该危机的联合国组织。
You are welcome, therefore, to describe your idea on this website and it will be routed to those UN organisations responding to the crisis.
世卫组织已经与几个会员国开展合作,发送用于外科手术和创伤干预的医疗用品。
WHO has secured, in collaboration with several Member States, the dispatch of medical kits to cover surgical and trauma interventions.
以往经验告诉我们,机场和港口因堆积大量主动发送的物资、过期药品和贴有非受援国所用语言标签的药物而无法正常运行。
Experience tells us of airports and ports overwhelmed by the arrival of unsolicited goods, expired medicines, and drugs with labels in a language that is not spoken in the country.
阿拉伯联合酋长国将停止黑莓手机通过因特网发送邮件和向其他黑莓手机发送即时讯息服务功能。
The United Arab Emirates is to block sending emails, accessing the internet, and delivering instant messages to other Blackberry handsets.
各会员国须将填写好的文件通过电子邮件发送至:hmrinfo@who.int,该文件的文件名应采取如下格式:countryname_nationalauthority.doc。
Each Member State is asked to email the completed designation form to: hmrinfo@who.int and the filename name should follow the format: countryname_nationalauthority.pdf.
1946年2月,一位名不见经传的俄国专家在美国驻莫斯科大使馆中给他在华盛顿的上司发送了一篇长长的新闻报道,内容是关于苏美两国之间的关系。
In February 1946 an obscure Russian expert at the United States embassy in Moscow sent his superiors in Washington a long dispatch on American-Soviet relations.
如果有要求,填写完此清单,然后发送到该工厂所在国的联系地址(参见如下地址)。
Send the completed checklist to the address below, if requested, based on the country where the facility is located.
三个成千上万的人,武装为了自由的神圣事业而在自己的家国,是不可战胜的,我们所拥有的任何敌人可以发送攻击我们的人。
Three millions of people, armed in the holy cause of liberty, and in such a country as that we possess, are invincible by any force which our enemy can send against us.
此外,在七月三十一日,MTC的执行委员会关于替代分摊批准单独提出的修正案,被发送到会员国考虑使用。
Furthermore, on July 31, the MTC's Executive Committee approved separate proposed amendments concerning the use of alternative apportionment that are being sent to the member states for consideration.
此外,在七月三十一日,MTC的执行委员会关于替代分摊批准单独提出的修正案,被发送到会员国考虑使用。
Furthermore, on July 31, the MTC's Executive Committee approved separate proposed amendments concerning the use of alternative apportionment that are being sent to the member states for consideration.
应用推荐