比如说,上一位出席发言者的主题是严肃的,那么这份介绍将让观众做好准备,去听接下来较轻松的演说。
Sets the mood. For example, if a serious subject was presented by the previous speaker, the introduction can prepare the audience for a more light-hearted speech to follow.
而这一次,他在演说中直接对保守派的“不实言论”进行了反驳,称“这是愤世嫉俗和不负责任的发言,或者根本就是荒唐的谬论,完全是捏造事实,是谎言”。
In his speech, he denounced the right's “bogus claims” bluntly, insisting that such talk was “laughable if it weren't so cynical and irresponsible. It is a lie, plain and simple.
9月5日, 国民议会发言人代表吉安弗兰科•菲尼和相关发起人发表一篇言辞敏锐的预期演说。
On September 5th Gianfranco Fini, the speaker of the Chamber of Deputies and the man who started it all, delivered a keenly anticipated speech.
演说者还在继续他的发言,人群渐渐散去,只有几位留了下来。
As the speaker went on speaking the crowd gradually trickled away until only a few were left.
乔治还没演说完毕,另外一个人就起立发言。
Scarcely had George finished his speech before another man rose to speak.
有些内向的人也许不喜欢在人多的场合发言,然而有些却真的天生就是演说家。
Some introverts may not like speaking in large group settings; however, many introverts are naturally gifted speakers.
在讨论会上,一个发言人在演说过程中向听众提出了一个问题。
At the forum, a spokesman in speech process to the audience raises a question.
发言人深深地吸了一口气就开始了他的演说。
对于IFFCON 2000年,我们将得到我们有史以来第一次由杰克莱希纳发表演说,前米拉麦克斯,第4频道和HBO,谁将会是非常的问题发言,一种“在我们从这里走?”
For IFFCON 2000, we will have our first-ever keynote address by Jack Lechner, formerly of Miramax, Channel 4, and HBO, who will be speaking to that very issue—a kind of "where do we go from here?"
对于IFFCON 2000年,我们将得到我们有史以来第一次由杰克莱希纳发表演说,前米拉麦克斯,第4频道和HBO,谁将会是非常的问题发言,一种“在我们从这里走?”
For IFFCON 2000, we will have our first-ever keynote address by Jack Lechner, formerly of Miramax, Channel 4, and HBO, who will be speaking to that very issue—a kind of "where do we go from here?"
应用推荐