未经中国人民银行核准,任何金融机构不得擅自发行金融债券。
Without approval of the PBOC, no financial institution may issue any financial bond.
未经中国人民银行核准,任何金融机构不得擅自发行金融债券。
Financial institutions may not issue financial bonds without the approval of the People's Bank of China.
第四十五条商业银行发行金融债券或者到境外借款,应当依照法律、行政法规的规定报经批准。
Article 45 a commercial bank should have the approval for issuing monetary bonds or for borrowing from overseas in accordance with laws and administrative regulations.
金融债券以协议承销方式发行的,主承销商应提交尽职调查报告。
A due diligence report shall be submitted by the lead underwriter if the issuance of financial bonds takes the form of contracted underwriting.
第三条中国人民银行依法对金融债券的发行进行监督管理。
Article 3 the People's Bank of China (hereinafter referred to as the PBOC) shall supervise and control the issuance of financial bonds.
第三条中国人民银行依法对金融债券的发行进行监督管理。
Article 3 the People's Bank of China shall regulate and supervise the issuance of financial bonds in accordance with law.
第二条本规程所称金融债券,包括在全国银行间债券市场发行的人民币金融债券和外币金融债券。
Article 2 financial bonds in the Procedures include both RMB and foreign currency financial bonds issued in the inter-bank bond market.
第二条本规程所称金融债券,包括在全国银行间债券市场发行的人民币金融债券和外币金融债券。
Article 2 financial bonds in the Procedures include both RMB and foreign currency financial bonds issued in the inter-bank bond market.
应用推荐