好莱坞两大主要电影制片厂,派拉蒙影业和环球影业已经同意只用HDDVD发行影片。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD.
最近由于拒绝重新进行许可证续期的谈判,它刚刚失去了派拉蒙,米高梅和狮门影业的影片发行权。
It recently lost distribution rights to Paramount, Metro-Goldwyn-Mayer and Lionsgate movies after declining to renegotiate licensing deals.
通用电气旗下的环球公司却只采用高清技术发行产品。而华纳和维亚康姆下属的派拉蒙则以两种制式出品DVD。
Universal Studios, which is owned by General Electric, is releasing only in HD-DVD. Warner and Paramount Pictures, a division of Viacom, are issuing DVDs in both formats.
好莱坞二家主要影业公司,派拉蒙影业公司和环球影业公司,已经同意只采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司是播放器的主要供应商。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.
派拉蒙影视公司是家美国的电影制造商和发行公司,公司总部在美国加利福尼亚州的好莱坞。
Paramount Pictures Corporation is an American motion picture production and distribution company, based in Hollywood, California.
派拉蒙影视公司是家美国的电影制造商和发行公司,公司总部在美国加利福尼亚州的好莱坞。
Paramount Pictures Corporation is an American motion picture production and distribution company, based in Hollywood, California.
应用推荐