但是,一些在1985年前发行的国债有赎回条款,所以你需要注意你是否在二级市场上买了这些债券。
Some Treasury bonds issued before 1985 did have call provisions, however, so you need to watch out if you buy these bonds in the secondary market.
只有在2013年以后由欧洲国家发行的新债券才能冒重建债券的风险,因为这些新债券带有新的标志性的“集体行动条款”性质。
Only new bonds issued by euro-zone states after 2013, which will all carry identical new “collective action clauses” (CACs), would be at risk of having the bonds restructured.
在信用违约掉期条款下,一方为了保护自己免受国债发行者债务违约的风险,支付一定年费(相当于保险费)给第三方,让第三方来承担相应的风险。
Under a CDS, one party seeks to protect itself against the default of a bond issuer by paying an annual sum—the equivalent of an insurance premium—to someone else who wants to take on the risk.
随后进行了一场关于是否应该运用债券承销中的“不可抗力”条款的争论,最后这场发行被重新定价并重新发行。
After a debate about whether to exercise the bond's force majeure clause, the issue was repriced and relaunched.
这在社区中引起了激烈的反应和辩论,Sun为此明确更新了发行说明,删掉了该争议条款。
Following the debate and the reactions that where raised in the community, Sun has explicitly updated the release notes and has removed the controversial clause.
信用卡发行商也应使用平直的英语解释其条款和术语,向消费者通告使用其信用卡的成本。
Card issuers will also be obliged to explain their terms in plain English and inform customers about the cost of using their CARDS.
只有在2013年以后由欧洲国家发行的新债券才能冒重建债券的风险,因为这些新债券带有新的标志性的“集体行动条款”性质。
Only new bonds issued by euro-zone states after 2013, which will all carry identical new "collective action clauses" (CACs), would be at risk of having the bonds restructured.
该公司于8月2日宣布,开始进行无担保优先债券的私募,总发行金额和相关条款在正式发行时才决定。
The company announced today that it will begin a private offering for senior unsecured notes, with the principal amount and terms to be determined at the time of sale.
组织与软件发行商因使用软件订立的条款。
The contracted terms organizations have with software publishers for the use of the software.
这些期权都要在一定条件行使,这些条件则有赖于发行方条款的设计。
These options must be exercised under certain conditions, these conditions are to be issued depends on the terms of the design.
论文根据我国发行的可转换债券的条款设计存在的问题,提出改进的办法,以及如何设计合理的可转换债券条款。
According to the clause design problems of convertible bond issued in our country, this thesis advances the improving method, and how to design reasonable clause.
大多数优先股都包含一个赎回条款,这个条款授予发行公司一项向股东按规定的赎回价格回购股票的权力。
Most preferred stocks include a call provision. This provision grants the issuing corporation the right to repurchase the stock from the Stockholders at a stipulated call price.
嵌入期权作为镶嵌在债券结构中允许发行者或投资者改变债券未来现金流特征的条款,它是具备价值的,并构成债券价值的一部分。
As provisions which are embedded in corporate bonds and allow issuers or investors to change their future cash flow, the embedded options are valuable and become a part of corporate bonds value.
对任何再使用或者发行,您都必须向他人清楚地展示本作品使用的许可协议条款。
For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to this web page.
年我国发行的可转债券的条款呈现何种特点?
What are the characteristics of the CB's clause issued in 2003?
而且,发行可转换债券时的附加条款(如赎回、回售条款等)也是定价时不可忽略的因素,这更加增大了为可转换债券定价的难度。
In addition, the attached provisions are important, such as callability provision and putability provision, and which make the pricing of convertible bonds more difficult.
接管人可发行银行新股,出售银行资产,或以其认为公平之条款安排银行债务之承接。
The trustees may retain the rights of issuing new share, selling the bank's assets, or work on the bank's debts acceptation based on their own identification of provision justice.
实际上,企业发行各种类型的债务时,不仅要决定其数量,还要决定其期限、优先级、限制性条款、有无担保、是否可转换以及是否可赎回等许多方面。
In fact, when a company wants to issue debt, it should determine not only the magnitude but also the maturity, seniority, mortgage, convertibility and callability, etc.
借款人说服银行降低借贷合同订立的条款-----他们会借助一些适当的收据,确保当出现危机情况时,发行者能回到谈判桌前,就第一次签订的条款的问题重新协商。
For the first time, borrowers have also convinced banks to relax terms on covenants—the checks in place to make sure the issuer comes back to the table at the first sign of distress.
有效的供应链契约条款,比如激励、保证、发行商认证,被用来提高供应链的产品和服务的质量水平。
Effective supply chain contracts, such as incentive, warranty, and vendor certification, are employed to leverage the quality performance of the supply chain.
在您发行、公开传播包含本作品的演绎作品的每份复制件中,您必须完整保留所有与所适用许可协议及免责条款相关的声明。
You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
在您发行、公开传播包含本作品的演绎作品的每份复制件中,您必须完整保留所有与所适用许可协议及免责条款相关的声明。
You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
应用推荐