我们对你的发明进行了严格的试验,但是我非常遗憾地通知你,试验结果是彻底失败的。
We put your invention through the acid test, and, I'm extremely sorry to tell you, failed miserably.
大家是否还记得这样一个都市神话?一位发明者申请了永亮灯的专利,结果是专利被灯具制造商们联合买断,之后为了利益,制造商们把专利销毁了。
REMEMBER the urban myth about the inventor who patented a light bulb that would last for ever, only to see the patent snapped up by a consortium of manufacturers who buried it for good?
结果是,这类发明通常要求发明者直接进入计算机制造行业,而不是卖给现在的制造商,这就增加了许多不必要的成本。
As a result, such innovations usually require the inventor to enter the computer manufacturing business, rather than selling to an existing manufacturer, entailing many otherwise unnecessary costs.
与这种“瞬息”的科学发明的看法相反,伟大的科学成就不仅仅是机会,而且是长年累月换而不舍、孜孜不倦的结果。
Contrary to the notion of "instant" scientific discoveries, distinguished scientific accomplishment is a matter of opportunity and of continuous and concentrated effort over long years.
有时候发明是事故的结果。
指南针的发明是中国古人在长期的实践中对物体磁性认识的结果。
Compass invented the ancient Chinese practice of long-term understanding of the results of magnetic objects.
蒸汽机发明的结果是机械力代替了人力。
The result of the invention of the steam engine was that human power was replaced by mechanical power.
蒸汽机发明的结果是,机械力代替了人力。
The result of the invention of the stream engine was that human power was replaced by mechanical power.
这一发明的结果并非是很多人曾经想过的无纸办公室,但可能是仅次之的最好的事!
It wont be the paperless office many once thought possible, but it may be the next best thing.
然而,如果你问日本人对国家的那项发明感到骄傲,结果是一种最低端的产品获得大部分人的青睐:方便面。
However, if you ask Japanese people which invention their country should be proud of, it turns out a far humbler product jumps to mind for most: instant noodles.
我从来都不是在无意间开展没意见值得去做的工作,我的任何发明都不是偶然的,它们是工作的结果。
I never did anything worth doing by accident, nor did any of my inventions come by accident, they came by work-hard work.
出版品是科学与学术研究的主要产出和传世之作,它以精确的方式记载及解释发明与结果。
Publications are the central product and lasting legacy of scientific and scholarly research. They document and explain discoveries and results in a precise fashion.
我将讨论这会导致的两种结果:首先,当一名教员对其研究产生商业兴趣时会发生什么事情;其次,学院的发明是如何被用来商业盈利的。
I will discuss two consequences of this: first, what happens when a faculty member has a financial interest in his research, and second, how faculty inventions are commercialized.
这一发明的结果并非是很多人曾经想过的无纸办公室,但可能是仅次之的最好的事!
It won't be the paperless office many once thought possible, but it may be the next best thing.
这一发明的结果并非是很多人曾经想过的无纸办公室,但可能是仅次之的最好的事!
It won't be the paperless office many once thought possible, but it may be the next best thing.
应用推荐