迅速发展中的国家的政府将废物最小化的思想纳入目前正在规划、设计和建造的运输基础设施和储存设施。
Governments of rapidly developing countries incorporate waste minimisation thinking into the transport infrastructure and storage facilities currently being planned, engineered and built.
在传记中,她作为整个国家的母亲身份出现,或者作为一个多管闲事的人出现,但很难作为一种社会类型出现,或者一个在更广泛的社会发展中可以理解的人物出现。
She emerged from the biography as a mother to the entire nation, or as a busybody, but hardly as a social type, a figure comprehensible in terms of broader social developments.
我们的确可能需要新的长途输电技术,不过相关技术现正长足发展中,而且,这技术将为北非国家带来一项宝贵的新收入来源。
We would need new long-distance power transmission but the technology for providing this is advancing fast, and the countries of North Africa would get a valuable new source of income.
那些出产原材料和生产建筑设备等中国所急需产品的国家一直从中国经济的蓬勃发展中获益匪浅。
For those who produce the goods that China does need — mainly raw materials and machines to build its houses and factories — the Chinese boom has been welcome.
那些对澳大利亚不甚了解的人会把她的成功归因于有幸拥有如此广袤的矿产资源,且其毗邻的经济飞速发展中的亚洲国家都想购买。
Those with a passing acquaintance of Australia will attribute its success to its luck in having such an abundance of minerals that its booming Asian neighbours want to buy.
人口的增长,意味着这个国家将充满着年轻职工的族群。经济学家说,这个现象,将使它蓬勃发展中的经济,继续停留在优势的状况中。
The population growth will mean a nation full of working-age youth, which economists say could allow the already booming economy to maintain momentum.
《京都议定书》中给予发展中国家削减温室气体排放的豁免期截止于2012年,这使得“后京都时代”国际气候制度谈判的重点不可避免地要触及到发展中国家实质性义务的承担。
The immunity period for the developing country in Kyoto Protocol will end in 2012. The Post-Kyoto negotiations should pay a lot of attention to substantial obligations for developing countries.
《京都议定书》中给予发展中国家削减温室气体排放的豁免期截止于2012年,这使得“后京都时代”国际气候制度谈判的重点不可避免地要触及到发展中国家实质性义务的承担。
The immunity period for the developing country in Kyoto Protocol will end in 2012. The Post-Kyoto negotiations should pay a lot of attention to substantial obligations for developing countries.
应用推荐