第二:反欺诈法应该对骗人的销售员保持高压态势。 比如,这些人承诺说可以预测小孩能否成为体育冠军。
Second, the laws on fraud should be sufficient to deal with the snake-oil salesmen who promise to predict, say, whether a child might be a sporting champion.
而此后国企销售额所占比例一直保持在37%左右,而印度商行,即大型家族式综合企业,其比例却不降反增。
But state firms hung on to a 37% share and India's big family-owned conglomerates, known as business houses, actually increased theirs (see left-hand chart).
销售额下滑,公共债务上升,反商情绪激增,过去的这一年不论对商人还是那些亲商的决策人来说都是度日如年的一年。
WITH falling sales, rising public indebtedness and surging anti-business sentiment, the past year has been a tough one both for business people and for pro-business policymakers.
爱德华琼斯投顾公司的分析师鲁索表示,原料价格上涨会影响贺喜在全球销售的利润,但反巧克力的倡议活动就目前来看不太可能会抑制产品销售量。
While the spike in prices could eat into profits for the Hersheys of the world, the campaigns are unlikely for now to crimp sales, said Edward Jones analyst Jack Russo.
爱德华琼斯投顾公司的分析师鲁索表示,原料价格上涨会影响贺喜在全球销售的利润,但反巧克力的倡议活动就目前来看不太可能会抑制产品销售量。
While the spike in prices could eat into profits for the Hersheys of the world, the campaigns are unlikely for now to crimp sales, said Edward Jones analyst Jack Russo.
应用推荐