老花旗在2004年被迫关闭了其在日本的私人银行业务,因其严重触犯了反洗钱法。
Old Citi was forced to close its private-banking operations in Japan in 2004, after serious breaches of anti-money-laundering rules.
检察官还在加州圣塔安那市联邦法院起诉他在外汇交易中做手脚,以规避反洗钱法。彭日成坚称自己没有违法。
Prosecutors also had charged him in U. S. court in Santa Ana, Calif. , with structuring currency transactions to get around money-laundering rules. Mr. Pang consistently denied wrongdoing.
检察官还在加州圣塔安那市联邦法院起诉他在外汇交易中做手脚,以规避反洗钱法。彭日成坚称自己没有违法。
Prosecutors also had charged him in U. S. court in Santa Ana, Calif. , with structuring currency transactions to get around money-laundering rules. Mr. Pang consistently denied wrongdoing.
应用推荐