我很多时候都反映我自己。
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
我想让你们综合信息来反映我们读过和讨论过的内容,形成自己的观点,而不是仅仅重复课本上的观点。
What I want is for you to synthesize information to reflect back on what we've read and discussed and to form your own ideas, not just repeat points from the textbook.
我还选择了将无资格通知作为它自己的用户界面元素显示,这又是一个接近于需要在用户界面原型中反映的设计决策。
I also chose to show the ineligibility notice as its own user interface element, once again bordering on a design decision that would need to be reflected in the user interface prototype.
可是这些借口实在是太牵强了,甚至反映了我们天生的懒惰,我们性格的缺陷。找了那么多借口,我都烦我自己了。
I used to get very impatient with myself, because I always thought those excuses were really flimsy; maybe even reflecting an innate laziness; a genuine character flaw.
随后的几个月以至几年中,我剪掉了更多的头发,并且把自己的衣橱改造成能真实反映我的冷漠态度的样子,而非之前我试图说服世人的那个谎言。
In the months and years afterwards I lopped off even more hair and changed my wardrobe to reflect my apathy rather then this lie I was trying to convince everyone of.
诸如“我不是很肯定,或许我错了,我不认为我能完成这项任务或者这太难了”这样的句子可能反映了怀疑带来的对自己能力的信心缺失。
Phrases like “I'm not sure, maybe I was wrong, I don't feel up to the task, or this is too hard” may indicate a weakening of confidence brought on by doubt in our own abilities.
诸如“我不是很肯定,或许我错了,我不认为我能完成这项任务或者这太难了”这样的句子可能反映了怀疑带来的对自己能力的信心缺失。
Phrases like "I'm not sure, maybe I was wrong, I don't feel up to the task, or this is too hard" may indicate a weakening of confidence brought on by doubt in our own abilities.
他说,分担家务事反映了我愿意将妻子的需求和想法视为我自己的。
Sharing chores reflects a 'willingness to hold my wife's needs and wants on a par with my own.
“半人马”我认为反映出了我们所有人自己内心深处无法逃避的狂暴的兽性。
'Centaur' I thought reflected our inability to escape the eternal animal thug in all of us.
我对自己有了不同的感受,我相信这些外在的表现确实可以反映这个人物内在的思考想法和他的灵魂。
It changed the way that I felt about myself and I think that the physical representation of the character was really indicative of a lot of the internal issues and thoughts and the spirit of this guy.
赫米·蒂奇走近我的一位朋友从物理空间时,移动到一个单独的在线业务需要更新自己的形象和品牌战略,以反映这一变化。
Hermitage approached a Friend of Mine when moving from their physical space to a solely online business needing to update their identity and brand strategy to reflect this shift.
我承认对于自己的习惯来说,key - up上的search函数反映有点太快。
I admit that a search function on key-up is a bit too responsive for my taste.
这些东西在天空似乎要反映在天空中的光,而不是实际上使自己的光芒,这让我觉得皮肤金属工艺。
These things in the sky seem to be reflecting the light in the sky, not actually making their own light, which makes me think its more of a metallic skin craft.
我让他们从自己的作品中反映出手工制品的品质,展现与机器制品的区别。
I tell them to have the work reflect the handmade quality, not something made by machine.
我想,这些担忧反映出了为保护我们自己不受掠夺者和饥饿威胁而出现的本能。
I suppose such fears reflect instincts that emerged to protect us against predators and starvation.
这么快,我和自己争论着,这绝对反映了一些问题。
So quickly, I argued with myself, that it might have been sheer reflexes.
旁注,我经常用这个技巧:如果我不知道对某个事的反映,我会想象自己是一个在给自己描述仿佛发生在陌生人身上的事情。
As a sidenote, I use this trick frequently: if I'm not sure about my reaction to some event, I imagine someone describing the situation to me as if it happened to a stranger.
我知道自己是谁“这是我第一反映。”
我可以抓拍到他们被困在自己的金属壳子里面的真实反映。
So, I was recording their reaction to the fact that they were photographed, trapped in their metal boxes.
从“家庭天使”到发出“我是谁”的呼声,反映了美国女性追求权利重新塑造自己形象的意愿。
From the "Angels" to the issue of "who I am", it reflects their will of the pursuit of power and the re-shaping the image.
所以,那些说我们是教团的秘密组织,我建议你们去看看——因为基本上我们是在将你们反映给你们自己。
So, the esoteric organisations saying to us that we're a cult, I'd suggest that you maybe go and have a look - because we're basically reflecting you to yourself.
照一下镜子,问自己,我里面反映的是谁?
Look in the mirror and ask yourself, "Whom will others see reflected in me?"
我作为主教练的第一反映是庇护自己的队员,所以没看到发生了什么,我的言论或许有点过激了。
My initial instinct as a manager is always to protect my own players so, without seeing the incident, I spoke perhaps a bit too rashly.
我作为主教练的第一反映是庇护自己的队员,所以没看到发生了什么,我的言论或许有点过激了。
My initial instinct as a manager is always to protect my own players so, without seeing the incident, I spoke perhaps a bit too rashly.
应用推荐