从而是反应堆芯冷却,燃料棒保持在可接受的温度。
As a result, the reactor core is cooled and the fuel rod is kept in the allowable temperature.
福岛核反应堆得工作人员正在用硼处理过的海水冷却过热的反应堆芯。
Workers at the Fukushima plant are pumping seawater, treated with boron, to try to cool the overheating reactor cores.
在核反应堆芯,自由中子连续撞击轴原子,从而产生大量热量。
In the core, uranium atoms are bombarded with free neutrons producing immense heat.
核电站中最危险的铀不在反应堆芯,而在储存在当地的11195根废燃料棒中。
The most dangerous uranium at the plant is not in the reactor cores but in the 11,195 spent fuel rods stored at the site.
日本官房长官枝野幸男说,福岛反应堆芯的燃料正在熔化,否认已经损坏。
Yukio Edano, the government's chief spokesman, said that it was possible the core reactor had been "deformed" by its exposure above water, but he denied that it was a meltdown.
在这种类型的反应堆中是用水来冷却反应堆芯棒的,反应堆发生蒸汽,转动汽轮机发电。
In the types of reactors involved, water is used to cool the reactor core and produce steam to turn the turbines that make electricity.
通过与实验数据进行了基准测试,以验证和改进的反应堆芯抗震分析中使用的代码。
A benchmark test with experimental data was conducted to verify and improve the codes used for the seismic analysis of reactor cores.
在这起事故中,低劣的控制室指示器指引电站工作职员封闭了为反应堆芯堆降温的回路。
In that case, poor control room indicators led plant officials to switch off the circuit which would have cooled the reactor core.
但是即便终止之后,依旧有余热存在,需要冷却水泵抽水注入反应堆芯将热量散去,这也是问题所在。
But even after shutdown, there is residual heat that needs to be drawn off by cooling water pumped through the reactor core, and that’s where the trouble came.
在像福岛核电厂的沸水反应堆中,冷却反应堆芯的水还拿来煮沸,以此推动涡轮机旋转从而产生电量。
In a boiling water reactor like those at Fukushima, the same water that cools the reactor core also boils and drives the turbine to generate power.
通过防止压力窗口钢质的脆化,从而延长了核反应堆芯的寿命,有些反应器寿命更是长达40-50年。
This prolongs the reactors core life by preventing the embrittlement of the steel of the pressure vessel, with some reactors being designed to last between 40 and 50 years.
一核反应堆模块包括容纳冷却剂的反应堆容器、浸没在冷却剂中的反应堆芯以及被配置为从冷却剂移除热的热交换器。
A nuclear reactor module includes a reactor vessel containing coolant, a reactor core submerged in the coolant, and a heat exchanger configured to remove heat from the coolant.
该核反应堆模块还包括一个或多个加热器,这些加热器被配置为在启动操作期间和在反应堆芯变成临界状态之前向冷却剂添加热。
The nuclear reactor module further includes one or more heaters configured to add heat to the coolant during a startup operation and prior to the reactor core going critical.
在那次事故中,有一半核反应堆芯在事故发生后的两小时内便融化了,直到工作人员将误关的应急冷却系统开关重新打开,反应堆芯才停止了融化。
There, half the reactor core melted in the first two hours of the accident. The melting stopped when an operator turned on emergency cooling, which had mistakenly been turned off.
科学家们警告说紧急冷却系统可能失灵,核反应堆的堆芯熔毁可能会发生。
Scientists warned that emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
伊朗是迄今为止唯一的、在尚未拥有哪怕一座需要以本国铀元素充当堆芯燃料的已运作反应堆之前却已建成铀浓缩工厂的国家。
Iran is the only country so far to have built a uranium-enrichment plant before having even a single working reactor that would need its uranium as fuel for the reactor core.
他们指出,该反应堆堆芯现在保持的压力与温度并不高,远远低于会导致堆芯进一步融化的水平。
They note that pressure and the temperature inside the reactor core remain at levels far lower than what would further melt the core.
气体反应堆要求充实,以此能,达到20%,所以,我们需要制造出在芯块中的铀,那是锆管道的金属外壳,那被放置入一个反应堆核心里去。
Gas reactors require enrichments in the order of up to 20%. So we need to fabricate the uranium into pellets which are clad in zirconium tubes which are placed into the reactor core.
全部三个失事的反应堆都至少出现了堆芯部分熔化。
All three distressed reactors are thought to have at least partly melted down.
功率的激增引起了反应堆的链式反应,反应堆的堆芯燃烧起来。
A surge of power caused a chain reaction that set the reactor core on fire.
福岛第一核电站有六组核反应堆发电机组,有些处于稳定状态,有些则不同程度发生堆芯熔毁的情形。
The Fukushima Daiichi power plant has six nuclear reactors. Their status ranges from being stable to having varying degrees of core meltdown.
相反,反应堆拥有非常坚固的围阻体,可以承受由于反应堆堆芯融化而产生的大剂量辐射。
By contrast, reactors have strong containment vessels that stand a better chance of bottling up radiation from a meltdown of the fuel in the reactor core.
自从一个星期前发生地震和海啸后,福山一号核电站的6个反应堆中,已经有4个遭受火灾、爆炸和堆芯部分溶毁。
Since the earthquake and tsunami a week ago, fires, explosions and partial melting of cores have been experienced at four of the six reactors at the Fukushima-1 plant.
星期五早些时候,日本原子能保安院的一名官员对记者披露了福岛核电站3号反应堆的堆芯可能受到的损坏的消息。
Earlier Friday, an official with Japan's nuclear regulatory agency told reporters about the possible damage to the reactor core, which is located in Fukushima's number three unit.
很多新式反应堆的堆芯,包括日本核设施使用的这些,都由钢制的反应堆安全壳密封。
The nuclear core in many newer reactors, including the ones in Japan, is enclosed by a steel containment vessel.
三座堆芯中心受损的反应堆的温度仍起伏不定,而乏燃料池供水系统也顶多只是被应急修复而已。
The temperature of the three reactors with damaged central cores still fluctuates and water systems for the spent-fuel pools are jury-rigged at best.
随着水的减少,在底部的反应堆的堆芯会直接暴露出来。
The amount of water will decrease, until eventually the nuclear core at the bottom is uncovered.
三个反应堆曾因海啸破坏了其冷却系统而发生反应堆堆芯熔毁。
Three reactors melted down after the tsunami wrecked their cooling systems.
三个反应堆曾因海啸破坏了其冷却系统而发生反应堆堆芯熔毁。
Three reactors melted down after the tsunami wrecked their cooling systems.
应用推荐