这是三个循环泵的供水水反应堆冷却系统。
These are the three recycling pumps which supply water to reactor cooling system.
然后你们会有,在屏障完整性,反应堆冷却系统行为,覆盖层失效。
Then you have, in terms of the barrier integrity, reactor cooling systems activity, cladding failure.
如果现场电源失效,对反应堆冷却系统的控制是非常有限的。
If all AC power is lost, the options to cool the core are limited.
下一步是开始更换在3月11日的海啸中毁坏的反应堆冷却系统。
The next step is to begin replacing the reactor's cooling system, which was destroyed by the tsunami on March 11.
还说美国海军情报人员“相信”整个核反应堆冷却系统都被重建了。
Navy intelligence believes that, instead, the entire reactor coolant system was rebuilt.
日本福岛二号核反应堆冷却系统破坏后,核燃料棒将可用的水煮沸,并露出水面数小时。
When the cooling system failed at Japan's Fukushima Dai-Ichi reactor Number 2, the fuel rods boiled through the available water and were for a period of hours exposed to the air.
结果表明,异常事件主要为反应堆控制和保护系统故障、反应堆冷却系统故障及其它故障。
The results show that the main abnormal events include reactor control and protection system breakdown., reactor coolant system breakdown and others breakdown.
柴油发电机故障是这次危机的主要原因。柴油发电机为对反应堆冷却系统至关重要的水泵提供电力。
The failure of diesel generators, which power water pumps that are critical to reactor cooling systems, was a leading cause of the current crisis.
好了,下一个问题是反应堆冷却系统焊接,现在,这个图表是从它们的网站上来的,现在,这些区域,存在着焊接问题。
Okay the next issue is reactor coolant system weld issues. Now this graphic again comes from their website. Now these are all the areas in which there are weld issue problems.
该机构表示,福岛核发电厂三号核反应堆冷却系统断电,可能会发生爆炸。此前这座核电厂一号核反应堆星期六发生了爆炸。
The agency says the cooling system at the number three reactor at the Fukushima nuclear power plant is offline and could possibly explode, following Saturday's blast at the plant's number one reactor.
该机构表示,福岛核发电厂三号核反应堆冷却系统断电,可能会发生爆炸。 此前这座核电厂一号核反应堆星期六发生了爆炸。
The agency says the cooling system at the number three reactor at the Fukushima nuclear power plant is offline and could possibly explode, following Saturday's blast at the plant's number one reactor.
科学家们警告说紧急冷却系统可能失灵,核反应堆的堆芯熔毁可能会发生。
Scientists warned that emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
供电线路将重启反应堆自身的冷却系统,不过可能需要工人修复替换掉在火灾及爆炸中损坏的传输泵。
The line would provide power to restart the reactor's own cooling systems, although workers may need to replace pumps possibly damaged by the fires and explosions.
由于这些反应堆不会在一地聚集太多的热量,不需要用主动冷却系统去冷却它们,过热的热量将在周围空气中消散。
Because these reactors don't concentrate too much heat in one place, no active cooling systems would be necessary to cool them — excess heat would be dispersed in the ambient air.
为了稳定反应堆和重启冷却系统,公司是迅速要重新将电厂和电网连接起来。
To stabilize the reactors and restart cooling systems, the company rushed to reconnect the power plant to the electric grid.
一号、二号和三号反应堆中的核燃料棒因冷却系统失灵而熔毁,导致其围护结构遭受破坏。
The nuclear fuel rods in reactors one, two and three melted down due to a failure of the cooling systems, causing damage to their containment structures.
冷却系统的失效使压力升高,超过反应堆的设计能力。
Failure of the cooling systems allowed pressure to build up beyond the design capacity of the reactors.
福岛反应堆的冷却系统在海啸中被毁。
The cooling systems for the Fukushima reactors were destroyed by the tsunami.
乏燃料池位于反应堆建筑的顶部,它们本应浸泡在冷却水中,但是它们的冷却系统已经损坏。
The pools, which sit atop the reactor buildings and are meant to keep spent fuel submerged in water, have lost their cooling systems.
须野田先生说,“我们的目标是恢复所有反应堆的能源供应,这样冷却系统才能恢复工作。”
Sunoda said. "Our objective is to restore power to all reactors so cooling functions can be restored."
可是,反应堆失去了包括应急柴油发电机在内的所有电力供应,冷却系统无法工作。
But cooling was unavailable as the reactors lost all electric power, including from backup emergency diesel generators.
所以,那是紧急核心冷却系统,对于一个加压水反应堆而言。
So that is the emergency core cooling system for a pressurised water reactor.
他们正在和时间赛跑来恢复在福岛的6个核反应堆的电力和冷却系统,以试图避免自1986年切尔诺贝利以来最大的核灾难。
They are racing against time to restore power and cooling systems to the six reactors at Fukushima Daiichi and try to avert the biggest nuclear catastrophe since Chernobyl in 1986.
我们谈论的是,一个反应堆出现了破裂,在主系统的冷却系统,还有两端,闸床的破裂是什么?
So we're talking about a reactor that has a break in the primary cooling system and what is a double ended guillotine break?
在那次事故中,有一半核反应堆芯在事故发生后的两小时内便融化了,直到工作人员将误关的应急冷却系统开关重新打开,反应堆芯才停止了融化。
There, half the reactor core melted in the first two hours of the accident. The melting stopped when an operator turned on emergency cooling, which had mistakenly been turned off.
在地震造成的损坏导致其中两个核反应堆的冷却系统失灵、损坏反应堆核心后,有关部门仍在竭尽全力确保这座核电站的安全。
The authorities are still battling to make the plant safe after earthquake damage caused the cooling system to fail in two reactors, damaging their cores.
反应堆的冷却系统将水不断进行循环,冷却系统恢复后可以简化复原工作。
The reactor cooling system re-circulates water, so its return would simplify recovery operations.
三个反应堆曾因海啸破坏了其冷却系统而发生反应堆堆芯熔毁。
Three reactors melted down after the tsunami wrecked their cooling systems.
三个反应堆曾因海啸破坏了其冷却系统而发生反应堆堆芯熔毁。
Three reactors melted down after the tsunami wrecked their cooling systems.
应用推荐