观察家反复指出,最近几个月来人民币升值主要是美元持续疲软引起的,要使人民币真正升值还有很长的路要走。
Observers frequently point out that many of the yuan’s gains in recent months have been on the back of a weakening U.S. dollar, leaving it still a long way to go in terms of real appreciation.
在她的《好习惯,坏习惯》一书中,她指出反复查看手机是坏习惯之一。
In her book Good Habits, Bad Habits, she points out that repeatedly checking the phones is one of the bad habits.
瑞士研究人员指出如果一个人一天10小时反复接触热敏纸,他暴露在BPA下的程度是每日最高耐受值的42倍。
The Swiss researchers reported that a person repeatedly touching thermal printer paper for 10 hours a day could be exposed to 42 times the present tolerable daily exposure.
Day指出,当人们反复增肥减肥的时候,对脸部皮肤也会产生影响。
When people gain and lose weight repeatedly, it affects the skin of the face, Day said.
内战期间,作家伊万•布宁曾指出,俄罗斯历史的“极度反复性”注定了俄罗斯总是在走回头路。
During the civil war Ivan Bunin, a writer, noted the “extreme repetitiveness” of Russian history, “its fatal peculiarity of always moving forward in circles”.
美国国家航空航天局喷气推进实验室气候学家帕泽特指出,大规模研究显示,随着全球变暖,天气模式变得更加反复无常,极端天气也更加常见。
Extensive research suggests weather patterns become more volatile and extremes become more common as global temperatures warm, notes Bill Patzert of NASA's Jet Propulsion Laboratory.
沈阳当代医院专家明确指出,反复人流会极大提高乳腺癌发作率。
Shenyang contemporary hospital experts explicitly pointed out that, repeatedly people will greatly enhance the breast cancer attack rate.
在最近接受瑞典国家电台采访时他反复重申这个立场,并指出ISP没有去存储客户IP地址等信息的义务,Bahnhof公司已经停止存储用户数据,因此没有任何数据可以上交,即使法庭要求也没办法。
Hence, Bahnhof stopped storing user data and has no information to hand over, even if a court orders it. And Bahnhof isn’t on its own in taking this action.
在对这三种模式进行了反复论证后,指出三种模式都存在弊端。
In this mode of the three after repeatedly demonstrated that the three models are drawbacks.
审核报告指出:“产品切换频繁,大量污水来自于产品切换时对所有反应罐、储存罐、运送管道反复清洗。”
The report pointed out that "frequently changing the product to be manufactured creates a large amount of sewage as all the reactors, storage tanks and pipes have to be cleaned repeatedly."
战期间,作家伊万?宁曾指出,俄罗斯历史的“极度反复性”注定了俄罗斯总是在走回头路。
During the civil war Ivan Bunin, a writer, noted the "extreme repetitiveness" of Russian history, "its fatal peculiarity of always moving forward in circles".
战期间,作家伊万?宁曾指出,俄罗斯历史的“极度反复性”注定了俄罗斯总是在走回头路。
During the civil war Ivan Bunin, a writer, noted the "extreme repetitiveness" of Russian history, "its fatal peculiarity of always moving forward in circles".
应用推荐