这种模式称之为:过渡型双语教学模式。
结果双语教学能为大多数学生接受。
Results Bilingual teaching could be accepted by most students.
同时,对双语教学进行了简要的介绍。
双语教学在历史教学中也具有重要作用。
The bilingual teaching also has an important function in the history teaching.
双语教学的关键是师资。
本课程是双语教学课程。
双语教学,已越来越引起业内人士的关注。
第二部分探讨了双语教学目标的内涵和意义。
Part II discusses the concept and meaning of objectives of bilingual instruction.
在我们的历史课堂,同样应该体现双语教学。
In our history classroom, bilingual teaching should be taken.
实施双语教学的意义在于培养国际化现代人才。
The aim of bilingual teaching is to train modern and international talent.
对开展电路分析课程双语教学的方法进行了探索。
Teaching method of bilingual teaching of electric circuit analysis is explored.
在双语教学中有关互动课堂构建的研究方兴未艾。
However, little study on construction of bilingual interactive classroom has been made.
介绍了双语教学的原则和双语教学的三种通用模式。
This paper introduces the principles and three commonly-used modes of bilingual teaching.
当然我们不能把双语教学看成学习外语的唯一的最佳模式。
Certainly we should not consider bilingual teaching as the only best mode of learning foreign language.
他们表示,双语教学并没有教给西班牙裔学生足够的英语。
They say bilingual education has not always taught Hispanic students enough English.
目的探讨“双语教学”模式在血液内科临床实习中的作用。
Objective To explore the effect of bilingual teaching on the internal clinical practice.
双语教学的三个环节和四个结合是双语教学的灵魂和关键。
The three stages and four combinations are key to successful bilingual education.
目的总结对医学本科生开展细胞生物学双语教学的经验和方法。
Objective: to sum up experience and methods of bilingual teaching of cell biology to medical undergraduates.
在中学科学领域开展双语教学试验是双语教学的重要组成部分。
Bilingual science teaching is an important part of the bilingual teaching test in middle school.
目的阐述双语教学的必要性和可行性,探讨双语教学的方法和效果。
Purpose: To expound necessity and possibility and discuss methods and effects of double language teaching.
在我国现有语言环境和师资条件下,如何有效实施中小学双语教学?。
Should bilingual teaching become an effective way to achieve foreign language proficiency and to implement quality-oriented education?
还分析了目前我国双语教育存在的问题及“浸润式”双语教学的优势所在。
It also analysed the problems of bilingual teaching in our country and the advantages of "immersion" bilingual teaching.
随着国际交往的扩大,“双语教学”在高职院校中势必星星之火,可以燎原!
With more international exchanges, by-lingual teaching is bound to become the order of the day.
双语教学适应性是指高校随着社会需求的改变而改变其双语教学供给特性的能力。
The university bilingual teaching adaptability refers to the changing ability of supply characters along with the changes of social demand hereto.
然而,由于对“双语”和“双语教学”的理解有误,学校“双语教学”也出现了偏差。
However, problems arise from the "bilingual education" because of misinterpretations and misunderstandings of "bilingualism" and "bilingual education".
渗透式双语教学,作为逐步向双语教学过渡的有效形式,现已引起越来越多高校的重视。
As an effective form of gradual transition to bilingual teaching, the immersed bilingual teaching arouses more and more attention in the universities.
提出了进一步推进国际经济学双语教学的建议,例如增加学时、采用多媒体及自编教材等。
Some Suggestions such as increasing time of teaching, adopting multimedia and self-compiling textbook are proposed to further promote bilingual teaching of international economics.
从双语教学目标体系的有效规定入手,探讨了目标的具体要求,并讨论了实现教学目标的途径。
This paper discusses the specific requirements of the objective and its approach of realization from the perspective of the effective stipulations of the objective system of bilingual teaching.
从双语教学目标体系的有效规定入手,探讨了目标的具体要求,并讨论了实现教学目标的途径。
This paper discusses the specific requirements of the objective and its approach of realization from the perspective of the effective stipulations of the objective system of bilingual teaching.
应用推荐