首尔南部的一位医师说:“双眼皮手术和鼻子整形术比去年减少了30%,而面部轮廓改形术则减少了40%多。”
"We saw a 30 percent drop in double eyelid operations and rhinoplasty from last year and more than a 40 percent decline in facial contouring surgery," a surgeon in southern Seoul said.
丁医生称割双眼皮术和鼻子整形手术最为常见。
He says the most common operations are for double eyelids and nose jobs.
对渴望看起来更“洋气”的亚洲女性来说,双眼皮手术、鼻子整形手术等整容治疗越来越受青睐。
Certain plastic surgery treatments, including double-eyelid surgery and nose jobs, are increasingly popular amongst Asian woman wishing to look more western.
不去做整形手术就能让单眼皮变双眼皮,最直接的方法就是利用双眼皮工具。
Do not do plastic surgery will be able to make single eyelids become double-fold, the most direct way is to use double fold tool.
有人在苏州圣爱整形医院做过双眼皮手术么?效果好么?
Does somebody perform go over double-fold eyelid operation in holy Suzhou love orthopedic hospital? Is effect good?
有人在苏州圣爱整形医院做过双眼皮手术么?效果好么?
Does somebody perform go over double-fold eyelid operation in holy Suzhou love orthopedic hospital? Is effect good?
应用推荐