在双打比赛中,那对选手战胜了匈牙利的雷纳塔·赛伊和科尼利娅·萨恩达。
In the doubles, the pair beat Hungary's Renata Csay and Kornelia Szanda.
在乒乓球双打比赛中简与爱丽丝配对。
她的双打比赛的确引起了注意。
明年就是奥运会,我想我将会参加双打比赛。
在羽毛球双打比赛中发球点有相当重要的位置。
The service ball landing point is very important in badminton doubles.
在周末的温布尔顿双打比赛中,8对选手有5对来自荷兰。
In the Wimbledon women's doubles this weekend, 5 of the 8 competitors are from the Netherlands.
最近亲眼目睹了一场较高水平的男子双打比赛。
Recently I witnessed a men's doubles game between players with a fairly high skill level.
练习双打比赛。
无论是单打还是双打比赛,网柱都应位于图a所示的双打边线之上。
The posts shall be placed on the doubles side lines as in Diagram a irrespective of whether singles or doubles is being played.
我们认为双打比赛里的抢七是突然死亡,然而点球却把比赛带入一个新境界。
We think the match tie-break in doubles is sudden death, but this takes it to a whole new level.
所有五个单项在女子双打比赛转移到纽约的森林小丘西城网球俱乐部后,终于走到了一起。
All five finally came together when the women's doubles tournament moved to the West Side Tennis Club in Forest Hills, New York.
不幸的是,她的单打冠军之梦因伤而破灭了,但是,她仍然会竭力备战双打比赛。
Sadly for her, injury has forced cut short her singles dream, but the doubles remain on her radar.
中国的球队赢得了两盘单打firtst 3 - 1和3 - 0,而俄国人赢得了双打比赛。
The Chinese team won the two firtst singles matches 3-1 and 3-0, while the Russians won the doubles match.
在2004年雅典奥运会上,她继续赢得了女子双打比赛 您觉得这个答案好不好?好…
In the 2004 Olympic Games in Athens, she continues to won the women-…
乒乓球单打和双打比赛采用七局四胜,每局11分每球得分制,先得到11分的一方获胜。
In the singles and doubles, best-of-seven series prevail. There are 11 points for each round, one point for each strike. The player who scores 11 points first wins the game.
比如顶级女子单打选手获得的奖金份额会更大,因为和男子选手不同的是,她们同时还参加双打比赛。
For example the leading women win a bigger proportion of their prize money because unlike the men they play the doubles as well.
决出胜负拍数段落最多的是6-12拍段落,多拍成了当今羽毛球女子双打比赛的发展趋势。
Therefore, it has become a trend for today's Badminton Women's Doubles players to use more pats.
罗格:有许多,但是我永远不会忘记的一幕是罗杰·费德勒在赢得双打比赛金牌时候幸福的眼泪。
Rogge: I have many, but there is one moment that I will never forget and that is the tears of joy of Roger Federer winning the gold medal for the doubles.
但是,印尼队的第一单打如果失利,作为第二或第三单打的陶菲克就有望夺分,而最后的胜败将由两场双打比赛来决定。
However, if the Indonesians lose in the first singles, Taufik, playing in the second or third singles, will have the chance to win. The final match result will then be decided by the two doubles.
但是,印尼队的第一单打如果失利,作为第二或第三单打的陶菲克就有望夺分,而最后的胜败将由两场双打比赛来决定。
However, if the Indonesians lose in the first singles, Taufik, playing in the second or third singles, will have the chance to win. The final match result will then be decided by the two doubles.
应用推荐